日语的“増加する”“増える”和“増やす”有什么区别?
2个回答
展开全部
词性不同:
増加 [ぞうか]名·自他サ :人口の増加をおさえる。
増加+する 就变成动词 也就是所谓的名词性动词。
増える [ふえる]自下一 :人口が増える。
増やす [ふやす]他五 :知识を増やす增长知识。
日语
中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。
这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询