跪求英语翻译~~谢谢
I.把下列句子翻译成中文:(30%)1.Shewantstohelpherhusbandgetmoreoldmoney.2.Itisonthecardsthathewil...
I.把下列句子翻译成中文:(30%)
1.She wants to help her husband get more old money.
2.It is on the cards that he will get a promotion soon.
3.I never see him but I want to kiss him.
4. The new father wore a proud smile.
5.You really must pull your socks up if you want to beat Jack in the competition.
6.If you read between the lines, this letter is really a request for money.
7.Please type with upper-case letters.
8.His failure to answer questions made the police suspicious.
9. He dressed and ate little better than the peasants.
10.The job was new to him, and for a few days he was at sea.
II. 把下列句子翻译成英语:(20%)
1.理论联系实际,这是我们应当牢记的一条原则。
2.我们必须培养分析问题解决问题的能力。
3.请全院师生于星期三下午二时在会议室集合,听报告。
4.语言这个东西不是随便可以学好的,非下苦工不可。
5.得到最高分数的学生将获得奖学金。
III.把下列短文翻译成英语:(30%)
文化是不同国家的人们互相理解的最佳媒体。通过举办文化节,许多中国城市在世界的知名度提高了。已经证明,对促进中国人民和世界其他地方的人民之间的交流来说,这是最好的途径之一。这种交流不仅仅限于文化方面,还扩大到了经济和其他领域。
IV. 把下列短文翻译成中文:(20%)
“Heaven helps those who help themselves,” is a well-worn maxim, embodying in a small compass the results of vast human experience. The spirit of self-help is the root of all genuine in the individual; and, exhibited in the lives of many, it constitutes the true source of national vigor and strength. Help from outside is often enfeebling in its effects, but help from inside invariably invigorates. Whatever is done for men or classes, to a certain extent takes away the stimulus and necessity of doing for themselves; and where men are subjected to over-guidance and over-government, the inevitable tendency is to render them comparatively helpless.
我想要的是专业的,不是洋泾浜英语~~~
希望专业人士帮帮忙。。。谢谢了
下面还有一段英翻中的别忘了哈~~再次表示感谢 展开
1.She wants to help her husband get more old money.
2.It is on the cards that he will get a promotion soon.
3.I never see him but I want to kiss him.
4. The new father wore a proud smile.
5.You really must pull your socks up if you want to beat Jack in the competition.
6.If you read between the lines, this letter is really a request for money.
7.Please type with upper-case letters.
8.His failure to answer questions made the police suspicious.
9. He dressed and ate little better than the peasants.
10.The job was new to him, and for a few days he was at sea.
II. 把下列句子翻译成英语:(20%)
1.理论联系实际,这是我们应当牢记的一条原则。
2.我们必须培养分析问题解决问题的能力。
3.请全院师生于星期三下午二时在会议室集合,听报告。
4.语言这个东西不是随便可以学好的,非下苦工不可。
5.得到最高分数的学生将获得奖学金。
III.把下列短文翻译成英语:(30%)
文化是不同国家的人们互相理解的最佳媒体。通过举办文化节,许多中国城市在世界的知名度提高了。已经证明,对促进中国人民和世界其他地方的人民之间的交流来说,这是最好的途径之一。这种交流不仅仅限于文化方面,还扩大到了经济和其他领域。
IV. 把下列短文翻译成中文:(20%)
“Heaven helps those who help themselves,” is a well-worn maxim, embodying in a small compass the results of vast human experience. The spirit of self-help is the root of all genuine in the individual; and, exhibited in the lives of many, it constitutes the true source of national vigor and strength. Help from outside is often enfeebling in its effects, but help from inside invariably invigorates. Whatever is done for men or classes, to a certain extent takes away the stimulus and necessity of doing for themselves; and where men are subjected to over-guidance and over-government, the inevitable tendency is to render them comparatively helpless.
我想要的是专业的,不是洋泾浜英语~~~
希望专业人士帮帮忙。。。谢谢了
下面还有一段英翻中的别忘了哈~~再次表示感谢 展开
7个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询