3个回答
2010-12-20
展开全部
首先更正一下有一单词写错,【뭄】应为【몸】
正确写法应是몸둘바를 모르겠습니다.
这句直译的话是 不知道把身子放在哪好。
意思是不知所措。
몸둘 韩文原意为 몸을 ....두다 . 몸是身子意思,두다就是 放的意思。
正确写法应是몸둘바를 모르겠습니다.
这句直译的话是 不知道把身子放在哪好。
意思是不知所措。
몸둘 韩文原意为 몸을 ....두다 . 몸是身子意思,두다就是 放的意思。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询