新概念英语第二册课文注释Lesson79~81
新概念英语第二册课文注释Lesson79
1. A flight attendent would take charge of me…我总是由一位空中乘务员照管……
would表示过去经常发生的事,它与 used to的区别参见第55 课语法。 take charge(of)为固定短语,表示“接管”、“开始管理”等:
She took charge of the child after his parents died.
孩子的父母去世后,她接管了那孩子。
The new manager will take charge (of the company) from next week.
新经理从下星期开始管理公司。
2.…only on one occasion have I ever felt frightened.……只是有一次把我吓坏了。
这是一个倒装句。倒装句的结构为“副词+助动词(be, do, have, can, must等)+主语+句子的其余部分”。它通常用来加强语气,是典型的正式修辞和正式文体。用倒装句的情况包括:
(1)句首为否定或近似否定的副词(never, rarely, little, on no occasion, hardly, no sooner…than等):
Never has he got so many letters.
他从未收到过这么多信。
Little does he realize how important this meeting is.
他对这个会议的重要性知之甚少。
On no occasion must you accept any money if he offers it.
他如果给你钱,你可绝不能接受。
Hardly had he begun his speech when he was interrupted.
他刚开始讲话就被人打断了。
No sooner had he returned than he bought a house and went to live there.
他刚一回来便买下了一幢房子住了进去。
(2)句首为only构成的词组(如 only after, only then等):
Only then did I realize what a mistake I have made.
只是到了那时我才意识到我犯了个什么错误。
Only after she had taken off her coat and hat could I recognize her.
只有在她脱掉大衣和摘下帽子以后我才认出了她。
3. gain height,(飞机)增加高度,爬高。
gain在这里为及物动词,表示“增加”:
The car gained speed when it was outside the town.
汽车驶出城区后便加快了速度。
He has gained so much weight that he decides to go on a diet.
他体重增加得太多了,便决定节食。
4.touch down,(飞机)着陆,降落。
After eight hours, the plane touched down at New York airport.
8小时之后,飞机在纽约机场着陆。
Don't stand up before the plane has touched down.
飞机着陆前不要站起来。
5. Everybody on board was worried …飞机上的人都很着急……
固定短语on board表示“搭乘(船、飞机、火车、汽车等)”、“在(船、飞机、火车、汽车等)上”:
Tom has never been on board a plane before.
汤姆以前从没有乘过飞机。
There was a very important person on board(the ship).
那条船上有一位非常重要的人物。
新概念英语第二册课文注释Lesson80
1. which was built in Hyde Park…
这是一个非限定性关系从句,修饰逗号前的 the Crystal Palace。
这个从句如果去掉并不影响主句的意思。
2.It was one of the biggest buildings of all time…它是有史以来大的建筑物之一……
of all time表示“有史以来”、“空前的”,常与形容词的级连用,表示范围:
He is one of the greatest men of all time.
他是有史以来最伟大的人物之一。
one of+级+复数名词结构的语气比直接用形容词级+名词结构要缓和些,不那么绝对。试比较:
Yesterday was the hottest day of the year.
昨天是今年最热的一天。(语气非常肯定)
Yesterday was one of the hottest days of the year.
昨夭是今年最热的日子之一。(语气缓和些)
3.There was also a great deal of machinery on display. 参展的还有很多机器。
(1)machinery为“机器”、“机械装置”的总称,是集合名词,要与单数动词搭配。某个具体的机器可用 machine或者 a piece of machinery来表示:
This is a wonderful piece of machinery/a wonderful machine.
这是一台奇妙的机器。
There is a lot of new machinery/There are many new machines in our factory.
我们厂里有许多新机器。
(2)on display与下面一句话中的 on show同义,都表示“陈列着”、“展示着”,在句子中可以作状语、定语或表语等:
At the Great Exhibition, a great many goods were on display/show.
世界博览会上展出了大量的商品。(表语)
This is the best dress on display/show.
这是展出的的衣服。(定语)
Shall we put all these flowers on display/show?
我们要把所有这些花都陈列出来吗?(宾语补足语)
4. There were six million visitors in all…参观的人数总共是 600 万……
in all为固定短语,其含义之一为“总共”、“合计”:
I paid him £ 200 in all.
我一共付给他200英镑。
At the wedding there were over 100 people in all.
参加婚礼的共有一百多人。
5. It remained one of the most famous buildings in the world…它一直是世界上最的建筑物之一……
remain在这里作系动词,表示“保持不变”、“仍然”(后面可跟形容词、名词、动名词等):
Why did you remain silent/quiet at the dinner party?
你在宴会上为何一言不发?
They all remained standing while the manager talked.
经理讲话时他们一直站着。
新概念英语第二册课文注释Lesson81
1.…he soon changed into the dead man's clothes.……(他)很快就换上了死者的衣服。
change into 在这里表示“换(衣)”:
He changed into his new dress and went to the party.
他换上新衣服去参加聚会。
2.…the prisoner marched boldly up and down in front of the camp. ……(那战俘)在军营门前大胆地来回走着。
march 一般用于指部队“行军”、“行进”,但在这里它表示“(威风凛凛/从容不迫地)走”或“迅速地走”:
Jane marched out of the room without saying a word.
简一言未发,快步走出了房问。
up and down 为固定词组,其含义之一为“来来回回”:
He was worried about his mother and walked up and down in the room.
他为他母亲担心,便在屋里来回走。
3.men were running here and there, 人们在东奔西跑。
here and there 为固定短语,表示“到处”、“四处”:
That morning there were policemen here and there.
那天上午到处都有警察。
They went here and there looking for the lost child.
他们到处寻找那个丢失的孩子。
4.…the prisoner stood to attention and saluted as they passed.
……战俘立正站好,并在他们从他面前经过时敬了礼。
attention 在此表示“立正姿势”。单用“Attention!”表示口令“立正!”“立正站着”则用短语 stand at/to attention表示:
The students stood at/to attention while the headmaster made a speech.
校长发表演说时学生们立正站着。