日语语法辨析之上で/上に/上は
日语语法辨析之上で/上に/上は
在日语学习中,小伙伴们是否遇到过分不清“上で”,“上に”,“上は”的情况呢?一个“上”搭配三个不同的助词,其代表的语法意思也完全不一样。来好好梳理下吧。下面是我为大家带来的关于上で/上に/上は的日语语法知识,欢迎阅读。
【上に】
译文:既......又;......而且......
接续:体言の/用言连体形+上に
解析:「上に」表示累加,递进,多用作书面语。
例句:
日本は地形が复雑な上に、自然の灾害も多い。
日本地形复杂,并且自然灾害频繁。
この机械は操作が简単な上に、小型で使いやすい。
这台机器操作简单,体积小且使用方便。
【上で】
译文:在......之后
接续:体言の+上で/动词过去式+上で
解析:1:表示在完成前项行为的基础上进行后项。2:表示“从......方面来看”,“在......方面“的`意思。
例句:
もう一度诊断をした上で、手术の日时を决めることにしましょう。
再做一次检查之后再决定手术日期吧。
英语とフランス语は発音の上で、大きな违いがある。
英语和法语在发音方面有很大的不同。
【上は】
译文:既然......就......
接续:用言/助动词连体形+上は
解析:「上は」属于文言,语气较生硬,主要表示原因,理由。
例句:
君の协力が得られない上は、この计画は谛めるしかない。
既然得不到你的帮助,那么这个计划就只能放弃了。
约束した上は、その通りにやらなくてはならない。
既然已经约定好了,就一定要照做。