韩语翻译3

其实我现在很害怕,我觉得自己进大学的时候选错了专业。我越来越觉得日语专业的工作不好找,但是大家又都说,大学毕业后,找一个和专业没关系的工作很正常。那好吧,我就先稍微放心一... 其实我现在很害怕,我觉得自己进大学的时候选错了专业。我越来越觉得日语专业的工作不好找,但是大家又都说,大学毕业后,找一个和专业没关系的工作很正常。那好吧,我就先稍微放心一下。其实我要求不高,我想找一份安定的工作,做一个白领,每天早上8点上班,下午5点下班。工资可以不多,2000多点就足够。当然这是起步阶段,也许等我三十几岁的时候,野心勃发,那可能就对2000不知足了。又或者,我未来的老公很会赚钱,那也许我一辈子就会觉得2000多点够用了,但工作是必须的,我不想做家庭主妇,还是要自己会赚钱,才有安全感。 展开
 我来答
锦州一
2010-12-23 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:72%
帮助的人:7224万
展开全部
其实我现在很害怕,我觉得自己进大学的时候选错了专业。
【기실 저는 좀 두려운 감이 납니다.난 대학에 들어올 때 전업을 잘 못 선택했다고 생각하고 있습니다】
我越来越觉得日语专业的工作不好找,但是大家又都说,大学毕业后,找一个和专业没关系的工作很正常。
【저는 일어 전업은 일 자리를 찾기에 매우 힘들다고 느껴집니다.그러나 여러 사람들이 다 말하기를 대학을 졸업하고 자신의 전업과 상관없는 일 자리를 찾게 되는 것은 정상적이라고 합니다.】
那好吧,我就先稍微放心一下。
【그렇다고 하니 좋네요. 저는 조금 마음을 놓을 수 있게 됩니다.】
其实我要求不高,我想找一份安定的工作,做一个白领,每天早上8点上班,下午5点下班。工资可以不多,2000多点就足够。
【저는 사실 요구가 높지 않습니다.저는 안정한 일자리를 찾고 싶고 매일 아침 8시에 출근하고 오후5시에 퇴근하는 일반 종업원이 되고 싶고 봉급도 2000여원이면 만족입니다. 】
当然这是起步阶段,也许等我三十几岁的时候,野心勃发,那可能就对2000不知足了。
【당연히 이것은 최초 시작할 때 요구이고 아마 30이 넘어면 야망이 크지고 그때가면 2000원이 만족이 안 돼겠지요.】
又或者,我未来的老公很会赚钱,那也许我一辈子就会觉得2000多点够用了,但工作是必须的,我不想做家庭主妇,还是要自己会赚钱,才有安全感。
【그리고 또 저의 미래 남편이 돈을 잘 번다면 저의 평생에 2000원 받아도 만족하겠지요.그러나 공작은 필수적이야 하고 저는 가정 주부로만 돼고 싶지는 않고 그래도 돈을 벌수있는 일자리가 있어야만 안전감이 있다고 생각합니다.】
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式