法语翻译请求

请问法语中的“我想永远和你在一起”怎么说,希望会法语的朋友帮忙谢谢PS不要软件翻译的千万别有语法错误。。... 请问法语中的“我想永远和你在一起”怎么说,希望会法语的朋友帮忙谢谢

PS 不要软件翻译的
千万别有语法错误。。
展开
 我来答
Zusanisha
2007-02-25 · TA获得超过1377个赞
知道小有建树答主
回答量:351
采纳率:0%
帮助的人:491万
展开全部
我想永远和你在一起:

Je voudrais bien rester avec toi pour toujours.

或者说

J'espère que je pourrai rester avec toi pour toute ma vie.
(我愿此生与你共渡)

绝非软件翻译,保证质量,呵呵,希望对你有帮助~ Bon courage~!
alicajoker
2007-02-25 · TA获得超过137个赞
知道答主
回答量:43
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
J'espère que je pourrai rester avec toi pour toute ma vie.

两个主语一致是用不定式就可以了
j'espère rester avec toi pour toujours/pour toute ma vie / jusqu'au bout de ma vie.

三楼的也对,不过动词用veux生硬了些,我赞成用voudrais或espère
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
忍者神龟侠
2007-02-25 · TA获得超过3.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1272
采纳率:100%
帮助的人:1676万
展开全部
Je veux pour toujours et vous dans le même endroit
可能有语法错误!!!!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者ULFF7VYe4S
2019-04-29 · TA获得超过3655个赞
知道大有可为答主
回答量:3058
采纳率:29%
帮助的人:135万
展开全部
这是,他写道,老巴黎及一个暴力、骚乱的街区的破裂,一条大的主干道逐步的穿过这些混沌(迷宫),巴黎地图上的Transnonain大街消失不见了。impracticable(这个词好像错了)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wutongqiuyu
2007-02-25 · TA获得超过315个赞
知道小有建树答主
回答量:371
采纳率:0%
帮助的人:340万
展开全部
Je veux que nous soyons ensemble pour toujours.

楼上的两个回答都错
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(8)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式