日语中ている和てある的区别是什么

有的人说ている前接自动词,てある前接他动词。但是像“王さんはご饭を食べている”表示他动词正在进行时态的时候不也很多用ている的吗... 有的人说ている前接自动词,てある前接他动词。但是像“王さんはご饭を食べている” 表示他动词正在进行时态的时候不也很多用ている的吗 展开
 我来答
矢野樱
2011-01-01 · 超过40用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:173
采纳率:28%
帮助的人:28.5万
展开全部
记忆当中,
如果如你所说,ている前接自动词,前跟が;てある前接他动词,前跟を。
都有表示状态的意思,但所强调的主语不同,如:
窓が开っています(窗开著,可能是被风吹开什麽的)
窓を开ってあります(窗开著,是被人打开的)

以上··
记得老师真的有这样说过,
不过忘记哪个接他动哪个接自动了哈··

另外,
ている接在某些自动词连用形+【て】后,
1、表示某些自然状态的持续或某种动作所遗留下来的存续状态。
2、与每日、每周、每月、每年····使用,表示动作主体反复进行同一动作。
3、表示动作的结果及其状态的延续,(接在某些动词后,既可表示动作正在进行,又可表示动作的结果及其状态的延续)

你所说的王さんはご饭を食べている,应该是在强调他正在吃饭吧~~

ハィ~、终わり~/
哈哈~
AreUkiddingme
2011-01-01 · TA获得超过516个赞
知道小有建树答主
回答量:532
采纳率:75%
帮助的人:347万
展开全部
ている是正在进行时态,表示说话时该动作正在发生。
住んでいる、走っている。
てある是表示某动作后在说话时仍然保持着其结果。
用意してある、书いてある
具体问题具体分析,てある前接他动词,不等于他动词都能接てある。
供参考:)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sunsun_117
2011-01-01
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:13.4万
展开全部
分别表示不同状态。比如 书いてある 和 书いている。

前者表示写了之后的状态,翻译过来就是××写在那里。或××在那里写着。××是写着的内容。
另外至于助词用が、××が书いてある。

书いている是正在写。助词是を。比如 王さんは××を书いている。小王正在写××。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
你说的啥p话
2011-01-01 · TA获得超过1015个赞
知道小有建树答主
回答量:569
采纳率:0%
帮助的人:342万
展开全部
ている 前面自他动词都可以。表示进行时或者状态。
てある 前面则一般为他动词。侧重表示动作进行后留下的结果。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
曼舞一江冬
2011-01-01 · TA获得超过5993个赞
知道大有可为答主
回答量:2326
采纳率:9%
帮助的人:752万
展开全部
ている表示正在进行的动作和行为。比如:彼は手纸を书いている。(他正在写信)表示他正在写信这个动作或行为。
てある则表示一种存在的状态。比如:彼の妹は大学に入ったのを书いてあります。(信中写道他妹妹上大学了,他妹妹上大学是一种状态。)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式