英语it is now or never怎么翻译?

 我来答
爱学习的小梧桐
2021-09-20 · 中小学学科知识解答,一起进步
爱学习的小梧桐
采纳数:342 获赞数:897

向TA提问 私信TA
展开全部
it is now or never.
字面意思是要么现在,要么永不,就没有机会了。
因此,可以意译成:机不可失,时不再来。
百度网友0fd6dcf
培训答主

2021-09-20 · 好好学习,天天向上
知道小有建树答主
回答量:1445
采纳率:54%
帮助的人:128万
展开全部
英语 It is now or never. 翻译成中文意思是机不可失,时不再来。例如,Sometimes there is no next time, no second chance, no time out. Sometimes it is now or never. 有时候,没有下一次,没有机会重来,没有暂停继续。有时候,错过了现在,就永远永远的没机会了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
油气初加工知识学习
高粉答主

2021-09-20 · 学习原油稳定、伴生气处理和天然气净化知识
油气初加工知识学习
采纳数:4527 获赞数:20281

向TA提问 私信TA
展开全部
"要不现在,要不永远不"意思就是“过了这个村就没那个店了。”

也可以理解为“机不可失,失不再来”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
敬雅容62
2021-09-20 · 贡献了超过150个回答
知道答主
回答量:150
采纳率:0%
帮助的人:6.2万
展开全部
你好!
这句话话直接翻译为,
要么现在,要么从不。
意译,
机不可失,失不再来!
谢谢提问,望采纳!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wujoseph
高粉答主

2021-09-20 · 醉心答题,欢迎关注
知道大有可为答主
回答量:3.4万
采纳率:80%
帮助的人:4842万
展开全部
翻译成:这是一个机会,错过了就没了!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式