请帮忙翻译一下!万分感谢

ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordingwiththelawsofHongKong.Anydispute... This Agreement shall be governed by and construed in according with the laws of Hong Kong.
Any dispute, controversy, or claim arising out of or relating to this Agreement, or the breach, termination or invalidity thereof, shall be settled by arbitration in accordance with the UNICTRAL Arbitration Rules as at present in force and as may be amended by the rest of the clause. The prevailing party in any such proceeding shall be entitled to recover, from the other party, its reasonable attorneys’ fees and costs in connection with such proceeding. Any such arbitration shall be conducted in English in Hong Kong. The appointing authority shall be the Hong Kong International Arbitration Centre. The place of arbitration shall be in Hong Kong at the Hong Kong International Arbitration Centre (HKIAC). There shall be only one arbitrator. Any such arbitration shall be administered by HKIAC in accordance with HKIAC procedures for Arbitration in force at the date of this contract including such additions to the UNCITRAL Arbitration Rules as are therein contained.
Notices. Any notice which may be or is required to be given under this Agreement shall be in writing. All written notices shall be sent by registered or certified mail, postage prepaid, return receipt requested, personal delivery, air freight (notice of receipt of which is required) or by facsimile transmission (followed by a confirmation notice utilizing any of such other means within five (5) business days thereafter). All such notices shall be deemed to have been given when received, addressed as indicated below or to such other address with respect to which the receiving party may from time to time give notice to the other party.
展开
风雷冰火土
2011-01-07 · TA获得超过1285个赞
知道小有建树答主
回答量:159
采纳率:0%
帮助的人:180万
展开全部
本协议的管理和解释根据香港法例。
任何与本协议有关的纠纷、争议、索赔或违反、终止或不履行本协议的行为,应通过仲裁,依据现行的仲裁规则解决,并且该条款可能会根据其他法律而进行修订。在任何此类诉讼中,胜诉的一方应有权从另一方收回自己支付的和本次诉讼有关的律师费和诉讼费。任何此类仲裁应以英文在香港处理。官方指定的机构是香港国际仲裁中心,仲裁地点应在香港的香港国际仲裁中心(HKIAC),只能有一名仲裁员。任何此类仲裁应按照香港国际仲裁中心的仲裁程序,在一份包含对联合国国际贸易法委员会仲裁规则的补充的合同生效的当天进行仲裁。
通知:任何根据本协议给出的通知应以书面形式给出,所有书面通知需要挂号或以挂号信的形式寄出,邮资已付,收件人收到通知后应回复回执。通知由专人递送,通过空运(在必需收到通知的情况下)或传真(会在五(5)个营业日后通过其他方式来确认是否收到通知)发送。必须保证收件人在收到的信件中包含所有的通知,按收件人留下的地址写对邮寄地址,或写上接收方可以随时通知另一方的其他相关地址。

参考资料: 俺尽力了。。但俺只是个大一新生,只能翻译到这个程度了,不好意思啊。。

8828256
2011-01-06 · TA获得超过169个赞
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
本协议的管理和解释根据香港法例。

有关的任何争议、异议,或索赔或与本协议有关的,或违反、终止或者无效,通过仲裁解决按照仲裁规则UNICTRAL目前在力量和可能修改的其他条款。胜诉方在任何该等进行有权获得,从对方,其合理的律师费和成本在该项进展情况。任何此类仲裁应以英文发表在香港。委任机关香港国际仲裁中心。仲裁的地方本港在香港国际仲裁中心(HKIAC)。一名仲裁员仅。任何此类仲裁程序依照HKIAC HKIAC仲裁程序之日起生效的本合同包括这样的添加国际贸易法委员会6:6仲裁规则包含。

通告。这可能是任何通知,或必须在本协议项下了应当采用书面形式。所有书面通知应挂号或挂号信寄,邮资已付,收条交回,个人交货,空运(注意:收到的是它是必需的,或者通过传真传输(其次是一个确认通知任何其他方法利用在五(5)业务日后施行)。所有这些通知应视为已被给收到,称为如下或其他地址本合同接受方可以随时通知另一方。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
so1h
2011-01-06 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:84
采纳率:0%
帮助的人:22.4万
展开全部
你去找个翻译器 然后自己根据它翻译的再调整吧 推荐个 我翻译论文用过 林格斯 感觉还行
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式