
求教ならでは的语法问题
彼ならでは不可能なことだ。只有他才可能做的事。この案は実际の経験者ならではの思いつきだ。这个方案只有有实际经验的人才能想得到。为什么后面不管接否定还是肯定都是肯定的意思....
彼ならでは不可能なことだ。只有他才可能做的事。
この案は実际の経験者ならではの思いつきだ。这个方案只有有实际经验的人才能想得到。
为什么后面不管接否定还是肯定都是肯定的意思....搞懵了= =
如果按第二句:AならではのBだ——只有A才能B
那第一句不是应该是:只有他才不可能做的事
求高手解惑!谢谢! 展开
この案は実际の経験者ならではの思いつきだ。这个方案只有有实际经验的人才能想得到。
为什么后面不管接否定还是肯定都是肯定的意思....搞懵了= =
如果按第二句:AならではのBだ——只有A才能B
那第一句不是应该是:只有他才不可能做的事
求高手解惑!谢谢! 展开
3个回答
展开全部
~ならでは 的本意是: ~でなければ
所以 (彼ならではできない)こと=(彼でなければできない)こと 只有他才可能做的事
而在一般使用时,有时候想强调这个括号中的东西,就把否定的部分省略掉了。
所以后者原句为:
(実际の経験者ならでは(思いつかない))思いつきだ
然后为了强调那个“只有…才”,于是把动词省略掉,这时候「ならでは」蜕变成了一个带有否定意义,但是否定成分省略掉的词。
同时,为了连接后面的名词,所以加の
(実际の経験者ならでは)、 の 思いつきだ
有一个类似的语法:AあってのB
也可以看成是省略掉了一部分的语素(这里不是否定而是肯定)
Aあって(こそ~する)B → AあってのB
所以 (彼ならではできない)こと=(彼でなければできない)こと 只有他才可能做的事
而在一般使用时,有时候想强调这个括号中的东西,就把否定的部分省略掉了。
所以后者原句为:
(実际の経験者ならでは(思いつかない))思いつきだ
然后为了强调那个“只有…才”,于是把动词省略掉,这时候「ならでは」蜕变成了一个带有否定意义,但是否定成分省略掉的词。
同时,为了连接后面的名词,所以加の
(実际の経験者ならでは)、 の 思いつきだ
有一个类似的语法:AあってのB
也可以看成是省略掉了一部分的语素(这里不是否定而是肯定)
Aあって(こそ~する)B → AあってのB

2022-08-05 广告
可以先看一个「やる」的例子: やならい:不做,是自己的意志表示不做 やっていない:没有做,表示没有做这样一种状态 知らない:不知道,其实是自己的一种意志 可以是真不知道,也可以是假不知道,反正就是自己的意志决定说不知道。而不能理解成一种状态...
点击进入详情页
本回答由苏州蓝晓生物科技有限公司_提供
展开全部
~ならでは 的本意是: ~でなければ
所以 (彼ならではできない)こと=(彼でなければできない)こと 只有他才可能做的事
而在一般使用时,有时候想强调这个括号中的东西,就把否定的部分省略掉了。
所以后者原句为:
(実际の経験者ならでは(思いつかない))思いつきだ
然后为了强调那个“只有…才”,于是把动词省略掉,这时候「ならでは」蜕变成了一个带有否定意义,但是否定成分省略掉的词。
同时,为了连接后面的名词,所以加の
(実际の経験者ならでは)、 の 思いつきだ
有一个类似的语法:AあってのB
也可以看成是省略掉了一部分的语素(这里不是否定而是肯定)
Aあって(こそ~する)B → AあってのB
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我认为你的想法是对的。第一句应该翻译为:只有他才不可能做的事
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询