翻译1句日语: 下记产品5号已经联络要求紧急发送了,但到现在还没发送,麻烦确认发送时间。

 我来答
bestwm2010
2011-01-28 · TA获得超过8549个赞
知道大有可为答主
回答量:1704
采纳率:0%
帮助的人:2118万
展开全部
纯手工翻译,保证语义正确。
下记の制品は五日もう连络して、紧急に発送する要求がありました。でも、今まで発送しないし、発送时间をおチェックくださいませんか。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
外行人在问
2011-01-28 · TA获得超过14.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:68%
帮助的人:6149万
展开全部
下记の制品については、5日にすでに紧急発送の要求を出しましたが、今まで尚未発送です。すみませんけど、発送の时间を确认していただけませんか。お愿いします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
waclj2006
2011-01-28 · TA获得超过186个赞
知道小有建树答主
回答量:222
采纳率:0%
帮助的人:173万
展开全部
下记制品について5日に至急発送するように连络致しましたが、今までまだ発送されていませんと思いますので、御手数挂けまして申し訳ありませんが発送时间をご确认していただけるようにお愿い致します。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-01-28
展开全部
Keeさんの制品は、紧急时の连络先第5送信された要求の下でてきている送信していない、トラブルの确认が送信されます。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
oldone11
2011-01-28 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.8万
采纳率:68%
帮助的人:1.5亿
展开全部
下记制品に関しては、五日に既に紧急発送要请は连络済みでありましたが、未だに発送されていないようです。
お手数ですが、明确な発送时间を教えていただけないでしょうか?
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(9)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式