
帮忙翻译一句话呗?拜托了~~
口ばかりだから心配ないと、私にはわかっている。这句话怎么翻译呀~~并且给我解释一下这里的语法呗??拜托了~~~...
口ばかりだから心配ないと、私にはわかっている。
这句话怎么翻译呀~~并且给我解释一下这里的语法呗??
拜托了~~~ 展开
这句话怎么翻译呀~~并且给我解释一下这里的语法呗??
拜托了~~~ 展开
3个回答
展开全部
口ばかりだから心配ないと、私にはわかっている
字面直译:
光是嘴上说说,没必要担心,我明白
说顺了:
我明白,(这人)只是嘴上过过瘾,没必要担心
语法:
・・・・・と思う 这个你知道吧?と前面是我想的内容。
这里只是把 思う 换成了 わかっている
词汇:
口ばかり :只是嘴上说说,过过瘾
其他没啥难的了
字面直译:
光是嘴上说说,没必要担心,我明白
说顺了:
我明白,(这人)只是嘴上过过瘾,没必要担心
语法:
・・・・・と思う 这个你知道吧?と前面是我想的内容。
这里只是把 思う 换成了 わかっている
词汇:
口ばかり :只是嘴上说说,过过瘾
其他没啥难的了
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询