帮忙翻译一句话呗?拜托了~~

口ばかりだから心配ないと、私にはわかっている。这句话怎么翻译呀~~并且给我解释一下这里的语法呗??拜托了~~~... 口ばかりだから心配ないと、私にはわかっている。
这句话怎么翻译呀~~并且给我解释一下这里的语法呗??
拜托了~~~
展开
 我来答
煌吃M
2011-02-03 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:5705
采纳率:0%
帮助的人:3685万
展开全部
口ばかりだから心配ないと、私にはわかっている
字面直译:
光是嘴上说说,没必要担心,我明白
说顺了:
我明白,(这人)只是嘴上过过瘾,没必要担心

语法:
・・・・・と思う 这个你知道吧?と前面是我想的内容。
这里只是把 思う 换成了 わかっている

词汇:
口ばかり :只是嘴上说说,过过瘾

其他没啥难的了
染指流年的时刻0f
2011-02-03 · TA获得超过100个赞
知道小有建树答主
回答量:164
采纳率:0%
帮助的人:98.1万
展开全部
只是嘴上说说而已因此你不必担心,我都明白
だから 接续词 因此,所以
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-02-03
展开全部
只是嘴上说说而已,不要担心,我知道的
ばかり,只,仅仅
だから 因为,所以
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式