
寻找一名日语专业人士,帮忙翻译一篇文章~一定要自己翻译啊,不要去网上或者用软件 翻译,谢谢各位了!
随着建造商和消费者越来越意识到所选择的建筑方式对环境的影响,木材的受青睐程度及使用频率也在上升。打造绿色房屋意味着创造响应临近土地形势、植被及气候模式的空间,它包含回收设...
随着建造商和消费者越来越意识到所选择的建筑方式对环境的影响,木材的受青睐程度及使用频率也在上升。打造绿色房屋意味着创造响应临近土地形势、植被及气候模式的空间,它包含回收设施,顾及到协同的生活方式,还反映出地区的自然特征。在照明和房屋固定装置上作出节能选择使用主动式或被动式的太阳能,有了这些一座建筑物在土地留下的痕迹就会较少,这就是绿色建筑挑战的定义。
展开
展开全部
建筑家と消费者の建筑方法が环境による影响について益々意识されることにつれて、木材の注目さ及び使用频度も上升している。グリーン部屋を建てるのは近くの地形、植生と気候モデルに相応して空间を作り出すことだ。それは施设の回収を含んで、协同の生活方法まで考虑され、地域の自然特徴も反映される。照明と部屋の固定装置に省エネのために设计され、主动的と受动的なソーラーエネルギーを选択した。これらを利用して、建物は土地に残した迹が少なくなれる。これはグリーン建筑が挑戦している定义だ。
个人翻译的,仅供参考。
个人翻译的,仅供参考。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询