日语中は和が的区别在哪?最好列举出来。谢谢了~

我们老师说形容词和形容动词的前面的隔助词要用が。例如:このリンゴがおいしいです。可是このリンゴはおいしいです不也是对的吗。。还是说这两者有什么区别,常常不知道怎么用这两者... 我们老师说形容词和形容动词的前面的隔助词要用が。例如:このリンゴがおいしいです。可是このリンゴはおいしいです不也是对的吗。。还是说这两者有什么区别,常常不知道怎么用这两者。日语刚刚入门,谁知道告诉我一下~谢谢了 展开
 我来答
亥楣花7E
2019-08-22
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:709
展开全部
当名词 ,形容词或形容动词做谓语时前面用が この リンゴはおいしいです中は突出强调了主语🍎这个东西,而が是告诉你苹果🍎好吃这个客观事实,强调好吃,强调的是谓语。
结城国枝
2011-02-13 · TA获得超过2180个赞
知道小有建树答主
回答量:840
采纳率:0%
帮助的人:318万
展开全部
简单来说 は和が的区别 就是 が 用来做提示性主语。
再就是修饰性句中的主语用が。
表达心情时候用が。
翻译基本无区别

你刚入门,不着急,老师怎么说你就死记硬背先,都是经验总结的,以后用习惯了就好了,日积月累的自然就知道怎么用了。到时候就和说汉语一样,根本不用想想是什么语法才这么用的。
语言重要在于语言习惯,就好像我接触到日本留学生,他们学汉语时候,问我“不”是句子的否定式,“是”是橘子的肯定式,“是不是”是句子的疑问式 的时候,我听的头晕脑胀毛骨悚然,咱们用习惯了哪里还说什么式的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
瞬盼蝶1551
2019-01-21 · TA获得超过506个赞
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:1.6万
展开全部
先说一句,我觉得你的老师说的不对,在日语当中,助词所起的作用是提示(前面标记对象)在句子中所处的逻辑地位,和后面的关系反而不大
在日语最初的演变当中,助词が出现在は之前,当时的日本人只会说简单的对话,如
私が李です ,が 用现在的说法是 提示前标记单位是主语
此时并没有は 和现在中国人说 (我是小李) 一样并不会区分这句有什么不同
后来日本人发现,如果对方问(你是谁)(一对一交谈)和(小李是哪位)(一对多交谈)时,如果你都回答(私が李です),可能会出现某些歧义,也有可能是礼节的原因,反正不管怎样,于是日本人发明了助词は用来说明,用于回答(你是谁),于是上句就变成了
私はが李です,は提示前标记单位是说明对象
说久了之后日本人发现 私はが李です 这句经常说,太TM烦了,每次都要はがはが的又难听,并且觉得が似乎一点也不重要,于是把が给去掉,就变成了
私は李です,于是は在这 就身兼说明和提示主语二职了
句子或文章肯定是由人来进行叙述的,在区分が和は时,如果说话人认为对方对某件事物不了解,有强烈说明介绍的意图时,此时就用は,好比文言文中的(吾乃...) (此乃...)
如果没有特别的主观意愿,只是体现某些条件下的对等或延伸关系, 就用が
当然还有更具体的区分,但我觉得实在毫无必要,因为日本人用口语的时候并不会去考虑为什么这么用,仅仅只是因为(别人这么用,那我也这么用)这种理由,在文章中出现が和は只要知道は实际上是(はが)的缩写,は比が多了一分说明介绍的味道就可以了。
このリンゴがおいしいです所传达的信息仅仅只是这个苹果好吃,而
このリンゴはおいしいです所传达的信息不仅有这个苹果好吃,而且还有说话人向你介绍このリンゴ的意图,而这种意图由于语言差异无法在中文中准确体现,所以就显得好像这两者的区别不大了
事实上,以中文角度审视が的话,会发现在大部分情况下其实将が去掉也并不会对句子理解造成偏差,因为(が )真的不重要
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
天缘漠色
2011-02-13 · TA获得超过315个赞
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
〔が〕和〔は〕的用法
1、两个助词的不同定义
由于在句子中「が」和「は」经常处于类似的地位,有些人误认为这两个助词区别不大。孰不知这二者从助词种类上就不属于同一类型。「が」是主格助词,是格助词的一种;而「は」是提示助词,它不仅可以提示主语,还能够提示宾语、状语,在一定条件下还可以提示各种补语。因此,它们有时可以起到类似的作用,但有时完全不相同。
2、在主语和谓语的提问中的不同含义
请看下面两个例句(判断句):
a:「ここは教室です。」
b:「ここが教室です。」
这两句话译成中文,都是“这里是教室。”但是,在日语中有着不同的含义。
a句是说明这个地方是教室,而不是别的什么房间,如:不是教员室或实验室等等。是回答「ここはどこですか。」(这是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(这是什么房间?)的问题的。也就是说已经知道了主语时对谓语提问的回答。
b句是强调说明只有这间是教室,别的都不是教室,如:旁边的或对面的都不是教室。是回答「どこが教室ですか。」(哪里是教室?)的问题的。也就是说已经知道了谓语时对主语提问的回答。
为什么形成这样不同的形式呢?从提示助词的特点来看,它只能提示具体的内容,不可能提示疑问词。因此,当疑问词在主语部分时,只能用「が」提问,而不能「は」提问;回答也是这样。相反,疑问词在谓语部分时,提示的内容已经明确,所以用「は」,而不用「が」,回答也一样。所以有一句话说“「が」前「は」后”。这句话在表示疑问词的位置上来说,是可以应用的。
不仅是在判断句上,在其他类型的句子中也有相同的作用。
描写句 a 「ここは静かです。」译成“这里很安静。”是对这里是否安静的判断,不涉及别处,是「ここはどうですか。」(这里怎样?)的回答。(问谓语)
b 「ここが静かです。」也译成“这里很安静。”但是在寻找安静地方时的答话,即对「どこが静かですか。」(哪里安静呀?)的答话。(问主语)
陈述句 a「私は日本语を勉强しています。」译成“我在学习日语。”是说明我在学习日语,没干别的事情,强调的是我“做的事情”。是对「あなたは何をしていますか。」(你在干什么?)的回答。(问谓语)
b「私が日本语を勉强しています。」也译成“我在学习日语。”但与上一句不同的是:是我在学习日语,而不是别人在学习日语。这里强调的是“我”在学习日语。是对「谁が日本语を勉强していますか。」(谁在学习日语?)的回答。(问主语)
3、在存在句中的不同含义
请看下面两个例句:
a 「教室に机があります。」(教室里有桌子。)
b 「机は教室にあります。」(桌子在教室里。)
第一句话的顺序,首先是用补格助词「に」(也可用「には」)表示的补语,其次是用「が」表示的主语,最后是「あります」(谓语)。即“补、主、谓”的结构。这时,「あります」译成“有”。第二句话的顺序,首先是用提示助词「は」表示的主语,其次是用「に」表示的补语。最后是「あります」(谓语)。即“主、补,谓”的结构。所以,得出结论是:①在存在句中若是“补、主、谓”结构,主语用「が」表示,「あります」译成“有”。②在存在句中若是“主、补,谓”结构,主语用「は」表示,「あります」译成“在”。
4、主谓谓语句中的不同含义
主谓谓语句有3种:
整体和部分,如:「我が国は歴史が长いです。」(我国历史悠久。)
其中,「我が国は」是整个句子的主语,即是“大主语”;「歴史が」是谓语部分的主语,即是“小主语”;「长いです」是「歴史が」的谓语。可以看出:在主谓谓语句中,大主语用「は」,表示整体;小主语用「が」,表示部分。
主体的能力、需求、好恶等用小主语表示。如:
「李さんは英语が上手です。」(小李擅长英语。)(能力)
「私はパソコンが欲しいです。」(我想要电脑。)(需求)
「学生は日本语が好きです。」(学生喜欢日语。)(好恶)
在这些例句中,「李さん」、「私」、「学生」是句中的“主语”用「は」表示;而「英语」、「パソコン」、「日本语」都是“对象语”,用「が」表示。从形式是讲,可以看成是“小主语”。
存在句的变形。如:「私は新しい车があります。」(我有一辆新车。)
存在句中用「が」表示主体时,存在的地点本来应该用「には」;但是表示所有时,主体的所有者变成主语,如句中的「私は」,相当于“大主语”;而主体仍然用「が」表示,相当于“小主语”。
5.在主从句中的不同含义
以接续助词相连两个句子中,助词前面是从句,后面是主句。当主句和从句的主语是不相同时,一般情况下,主句的主语用「は」表示,而从句的主语则用「が」表示。
例:「王さんが来たので、私は帰りました。」
这里「ので」是接续助词,表示主从句的因果关系。「王さんが来た」是从句,主语用「が」,「私は帰りました」是主句,主语用「は」。
这句话译成:“因为小王来了,所以我就回去了。”
例:「电话番号が変わったら、(あなたは私に)知らせてください。」
这里「たら」是接续助词,表示主从句的条件关系。「电话番号が変わる」是从句,主语用「が」,「知らせてください」是主句,这里省略了主语,省略的主语用「は」。
这句话译成:“ 如果电话号码改了,就请你告诉我。”
其他的接续助词的情况也基本类似。
6.其他用「は」提示的句子
(1)否定句
在上述的该用「が」表示主语的句子中,当谓语表示否定时,很多情况下主语用「は」提示。
例:「教室に王さんがいます。」ーー「教室に王さんはいません。」
(2)对比句
在上述的该用「が」表示主语的句子以及以「を」表示的宾语、单独表示时间的名词做状语等情况中,对比的内容常常用「は」提示。补语的对比则在补格助词后面用「は」提示。
例:a主语:「教室に王さんがいます。」ーー
「教室に王さんはいますが、李さんはいません。」
译成:“教室里,小王在,但小李不在。”
b宾语:「私は日本语を勉强します」ーー
「私は日本语は勉强しますが、英语はしません。」
译成:“我学习日语,但不学习英语。”
c状语:「今日、私は町へ行きます。」ーー
「今日は町へ行きますが、明日は行きません。」
译成:“今天我上街,但明天不上街。”
d补语:「北京へ行きます。」ーー
「北京へは行きますが、上海へは行きません。」
译成:“去北京,但不去上海。”
(3)当主从句的主语是相同时,主语用「は」,放在最前面。
例:「私は、健康になると、薬を饮むのを忘れます。」
这里,接续助词是「と」、主从句表示条件关系。「健康になる」是从句、「薬を饮むのを忘れます。」是主句。这两个句子的主语都是「私は」。这样时主语只能用「は」而不能用「が」。
这句译成:“我病一好就忘了吃药。”
7. 其他用「が」表示的句子
(1)可能态
当一般的他动词做谓语的句子改成可能态句型时,原来的宾语变成对象语,用「が」表示。
例:「私は本を読みます。」ーー「私は本が読めます。」
译成:“我读书。”----“我能读书。”
(2)定语句
当定语是一个句子的时候,其主语只能用「が」或「の」,而不能用「は」。
例:「ここは私が勉强している大学です。」
这里「ここは」是主语,「大学です」是谓语。「私が勉强している」是「大学」的定语。这个定语是一个句子,其主语是「私が」,谓语是「勉强している」。这里主语还可以是「私の」;而绝不能用「私は」。
译成:“这里是我学习的大学。”
(3)存续体
当一般的他动词构成的带宾语的句子,变成了存续体句子时,原来的宾语变成主语,用「が」表示。
例:「先生が黒板に字を书きました。」ーー
「黒板に字が书いてあります。」
译成:“黑板上写着字。”
(4)自然现象
描述一个自然现象时,一般情况下,其主语用「が」表示。
例:「雨が降ります。」ーー 译成:“下雨了。”
「花が咲きます。」ーー译成:“花开了。”
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式