谁有《蔷薇少女》第二季ED《光の螺旋律》的日文完整版歌词啊??
5个回答
展开全部
光の螺旋律
作词:霜月はるか
作曲:myu
编曲:myu
歌:kukui (霜月はるか&myu)
ふれた指先(ゆびさき) 让我们彼此指尖相结吧
心(こころ) 灯(とも)して 我会为你点亮心中的那盏灯
流(なが)れ出(だ)す旋律(せんりつ) 光华流传的是那美丽的旋律
爱(あい)を 望(のぞ)む 我们所等待的恋情何时到来呢
伤(きず)つけた枝(えだ)の先(さき) 而那已经折断的小小枝丫
朽(く)ちてゆく宿命(さだめ)なの? 注定只能等待枯萎吗
锁(とざ)された时(とき)の狭间(はざま)に 细小的光之雨缓缓飘落
迷(もよ)い込(こ)んだ 纷乱的雨点啊
小(ちい)さな光(ひかり)のしずく 让我迷失在时间的夹缝中
梦(ゆめ)の终(お)わり 就算这梦终将醒来
ただ君(きみ)だけを愿(ねが)う 我心中只为你祈愿
瞳(ひとみ)に映(うつ)る 在那清澈眼眸中映出的
银(ぎん)の月影(つきかげ) 是美丽的银色月影
やすらかな旋律(せんりつ) 宁静的旋律缓缓流淌
どうか 永久(とわ)に 就让这一曲永不停歇吧
刻(きざ)みゆく针(はり)の音(おと) 表针滴答滴答不曾停留
抗(あらが)えぬ宿命(さだめ)なの? 宛如那不可抗拒的宿命
ちぎられたこの幻想(げんそう)を 如梦似幻的光之螺旋律
包(つつ)み込(こ)んだ 请将这个美丽的梦
虚(うつ)ろな光(ひかり)の螺旋(らせん) 温柔包容
求(もと)めるのは 我们所寻求的
ただ幸福(しあわせ)な结论(こたえ) 只是一个幸福的结局
玻璃色(はりいろ)の时(とき)の 在那幻色的时光之流中
狭间(はざま)に 満(み)ちてゆくよ 会有光之雨静谧地飘落
穏(おだ)やかな光(ひかり)のしずく 在那灰色梦境的醒来时
梦(ゆめ)の终(お)わり 会有你美丽的笑容
ただそれだけを愿(ねが)う 我所期盼的 只是如此而已
作词:霜月はるか
作曲:myu
编曲:myu
歌:kukui (霜月はるか&myu)
ふれた指先(ゆびさき) 让我们彼此指尖相结吧
心(こころ) 灯(とも)して 我会为你点亮心中的那盏灯
流(なが)れ出(だ)す旋律(せんりつ) 光华流传的是那美丽的旋律
爱(あい)を 望(のぞ)む 我们所等待的恋情何时到来呢
伤(きず)つけた枝(えだ)の先(さき) 而那已经折断的小小枝丫
朽(く)ちてゆく宿命(さだめ)なの? 注定只能等待枯萎吗
锁(とざ)された时(とき)の狭间(はざま)に 细小的光之雨缓缓飘落
迷(もよ)い込(こ)んだ 纷乱的雨点啊
小(ちい)さな光(ひかり)のしずく 让我迷失在时间的夹缝中
梦(ゆめ)の终(お)わり 就算这梦终将醒来
ただ君(きみ)だけを愿(ねが)う 我心中只为你祈愿
瞳(ひとみ)に映(うつ)る 在那清澈眼眸中映出的
银(ぎん)の月影(つきかげ) 是美丽的银色月影
やすらかな旋律(せんりつ) 宁静的旋律缓缓流淌
どうか 永久(とわ)に 就让这一曲永不停歇吧
刻(きざ)みゆく针(はり)の音(おと) 表针滴答滴答不曾停留
抗(あらが)えぬ宿命(さだめ)なの? 宛如那不可抗拒的宿命
ちぎられたこの幻想(げんそう)を 如梦似幻的光之螺旋律
包(つつ)み込(こ)んだ 请将这个美丽的梦
虚(うつ)ろな光(ひかり)の螺旋(らせん) 温柔包容
求(もと)めるのは 我们所寻求的
ただ幸福(しあわせ)な结论(こたえ) 只是一个幸福的结局
玻璃色(はりいろ)の时(とき)の 在那幻色的时光之流中
狭间(はざま)に 満(み)ちてゆくよ 会有光之雨静谧地飘落
穏(おだ)やかな光(ひかり)のしずく 在那灰色梦境的醒来时
梦(ゆめ)の终(お)わり 会有你美丽的笑容
ただそれだけを愿(ねが)う 我所期盼的 只是如此而已
展开全部
http://down.wydm.net/Comicmusic2/2007-4-25/蔷薇少女Rozen Maiden/Rozen Maiden Best Album - Leer Lied/12%20-%20Hikari%20no%20Rasenritsu.wma
光の螺旋律
——《蔷薇少女2 梦之终结》ED 完整版
词:霜月はるか
曲:myu
歌:kukui
日语歌词:
ふれた指先
心 灯して
流れ出す旋律
爱を 望む
伤つけた枝の先
朽ちてゆく宿命(さだめ)なの?
锁された时の狭间に 迷い込んだ
小さな光の雫
梦の终わり ただ君だけを愿う
瞳に映る
银の月影
やすらかな旋律
どうか 永久(とわ)に
刻みゆく针の音
抗(あらが)えぬ宿命(さだめ)なの?
契られたこの幻想を 包み込んだ
虚(うつ)ろな光の螺旋
求めるのは ただ幸福(しあわせ)な结论(こたえ)
玻璃色(はりいろ)の时の狭间に 満ちてゆくよ
穏やかな光の雫
梦の终わり ただそれだけを愿う
中文歌词:
指尖轻触
将心灵点亮
旋律流泄而出
企盼着宁静
那受伤的枝头
是否必然会腐朽
在时间的夹缝中迷失了方向
那细小的光之雨啊
在此梦之将醒之时
只为了光而祈求
瞳孔所映出的
是银色的月影
那祥和的旋律啊
请永存此世吧
那如同往心头刻下的时针的声音
是否暗示了那不可抗拒的宿命
将结下契约的幻想包裹
那空虚的光之螺旋
我们所追求的
只是幸福的定义
充满了琉璃色的时间之夹缝
那细小的光之雨啊
在此梦之将醒之时
只为了光而祈求
罗马注音:
fu re ta yu bi sa ki
ko ko ro to mo shi te
na ga re da su se n ri t su
ai wo no zo mu
ki zu tsu ke ta e da no sa ki
ku chi te yu ku sa da me na no
to za sa re ta to ki no ha za ma ni ma yo i ko n da
chi i sa na hikari no shi zu ku
yu me no o wa ri ta da ki mi da ke wo ne ga u
hi to mi ni u tsu ru
gi n no tsu ki ka ge
ya su ra ka na se n ri tsu
do u ka to wa ni
ki za mi yu ku ha ri no o to
a ra ga e nu sa da me na no
chi gi ra re ta ko no ge n so u wo tsu tsu me ko n da
u tsu ru na hikari no ra se n
mo to me ru no wa ta da shi a wa se na ko ta e
ha ri i ro no to ki no ha za ma ni mi chi te yu ku yo
o da ya ka na hikari no shi zu ku
yu me no o wa ri ta da so re da ke wo ne ga u
光の螺旋律
——《蔷薇少女2 梦之终结》ED 完整版
词:霜月はるか
曲:myu
歌:kukui
日语歌词:
ふれた指先
心 灯して
流れ出す旋律
爱を 望む
伤つけた枝の先
朽ちてゆく宿命(さだめ)なの?
锁された时の狭间に 迷い込んだ
小さな光の雫
梦の终わり ただ君だけを愿う
瞳に映る
银の月影
やすらかな旋律
どうか 永久(とわ)に
刻みゆく针の音
抗(あらが)えぬ宿命(さだめ)なの?
契られたこの幻想を 包み込んだ
虚(うつ)ろな光の螺旋
求めるのは ただ幸福(しあわせ)な结论(こたえ)
玻璃色(はりいろ)の时の狭间に 満ちてゆくよ
穏やかな光の雫
梦の终わり ただそれだけを愿う
中文歌词:
指尖轻触
将心灵点亮
旋律流泄而出
企盼着宁静
那受伤的枝头
是否必然会腐朽
在时间的夹缝中迷失了方向
那细小的光之雨啊
在此梦之将醒之时
只为了光而祈求
瞳孔所映出的
是银色的月影
那祥和的旋律啊
请永存此世吧
那如同往心头刻下的时针的声音
是否暗示了那不可抗拒的宿命
将结下契约的幻想包裹
那空虚的光之螺旋
我们所追求的
只是幸福的定义
充满了琉璃色的时间之夹缝
那细小的光之雨啊
在此梦之将醒之时
只为了光而祈求
罗马注音:
fu re ta yu bi sa ki
ko ko ro to mo shi te
na ga re da su se n ri t su
ai wo no zo mu
ki zu tsu ke ta e da no sa ki
ku chi te yu ku sa da me na no
to za sa re ta to ki no ha za ma ni ma yo i ko n da
chi i sa na hikari no shi zu ku
yu me no o wa ri ta da ki mi da ke wo ne ga u
hi to mi ni u tsu ru
gi n no tsu ki ka ge
ya su ra ka na se n ri tsu
do u ka to wa ni
ki za mi yu ku ha ri no o to
a ra ga e nu sa da me na no
chi gi ra re ta ko no ge n so u wo tsu tsu me ko n da
u tsu ru na hikari no ra se n
mo to me ru no wa ta da shi a wa se na ko ta e
ha ri i ro no to ki no ha za ma ni mi chi te yu ku yo
o da ya ka na hikari no shi zu ku
yu me no o wa ri ta da so re da ke wo ne ga u
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
光の螺旋律
——《蔷薇少女2 梦之终结》ED 完整版
词:霜月はるか
曲:myu
歌:kukui
ふれた指先
心 灯して
流れ出す旋律
爱を 望む
伤つけた枝の先
朽ちてゆく宿命(さだめ)なの?
锁された时の狭间に 迷い込んだ
小さな光の雫
梦の终わり ただ君だけを愿う
瞳に映る
银の月影
やすらかな旋律
どうか 永久(とわ)に
刻みゆく针の音
抗(あらが)えぬ宿命(さだめ)なの?
契られたこの幻想を 包み込んだ
虚(うつ)ろな光の螺旋
求めるのは ただ幸福(しあわせ)な结论(こたえ)
玻璃色(はりいろ)の时の狭间に 満ちてゆくよ
穏やかな光の雫
梦の终わり ただそれだけを愿う
指尖轻触
将心灵点亮
旋律流泄而出
企盼着爱
那受伤的枝头
是否必然会腐朽?
那细小的光之雨啊
在那时间的夹缝中迷失了方向
在此梦之将醒之时
只为了你而祈求
瞳孔所映出的
是银色的月影
那祥和的旋律啊
请永存此世吧
那如同往心头刻下的时针的声音
是否暗示了那不可抗拒的宿命?
那空虚的光之螺旋
将结下契约的幻想包裹
我们所追求的
只是幸福的定义
那细小的光之雨啊
充满了那琉璃色的时间之夹缝
在此梦之将醒之时
只为了你而祈求
fureta yubisaki
kokoro tomoshite
nagaredasu senritsu
ai wo nozomu
kizutsuketa eda no saki
kuchiteyuku sadame na no?
tozasareta toki no hazama ni mayoi konda
chiisana hikari no shizuku
yume no owari tada kimi dake wo negau
hitomi ni utsuru
gin no tsukikage
yasurakana senritsu
douka towa ni
kizamiyuku hari no oto
aragaenu sadame na no ?
chigirareta kono gensou wo tsutsumekonda
utsuruna hikari no rasen
motomeru no wa tada shiawasena kotae
hariiro no toki no hazama ni michiteyuku yo
odayakana hikari no shizuku
yume no owari tada sore dake wo negau
很完整的 我个人比较喜欢这首歌。
——《蔷薇少女2 梦之终结》ED 完整版
词:霜月はるか
曲:myu
歌:kukui
ふれた指先
心 灯して
流れ出す旋律
爱を 望む
伤つけた枝の先
朽ちてゆく宿命(さだめ)なの?
锁された时の狭间に 迷い込んだ
小さな光の雫
梦の终わり ただ君だけを愿う
瞳に映る
银の月影
やすらかな旋律
どうか 永久(とわ)に
刻みゆく针の音
抗(あらが)えぬ宿命(さだめ)なの?
契られたこの幻想を 包み込んだ
虚(うつ)ろな光の螺旋
求めるのは ただ幸福(しあわせ)な结论(こたえ)
玻璃色(はりいろ)の时の狭间に 満ちてゆくよ
穏やかな光の雫
梦の终わり ただそれだけを愿う
指尖轻触
将心灵点亮
旋律流泄而出
企盼着爱
那受伤的枝头
是否必然会腐朽?
那细小的光之雨啊
在那时间的夹缝中迷失了方向
在此梦之将醒之时
只为了你而祈求
瞳孔所映出的
是银色的月影
那祥和的旋律啊
请永存此世吧
那如同往心头刻下的时针的声音
是否暗示了那不可抗拒的宿命?
那空虚的光之螺旋
将结下契约的幻想包裹
我们所追求的
只是幸福的定义
那细小的光之雨啊
充满了那琉璃色的时间之夹缝
在此梦之将醒之时
只为了你而祈求
fureta yubisaki
kokoro tomoshite
nagaredasu senritsu
ai wo nozomu
kizutsuketa eda no saki
kuchiteyuku sadame na no?
tozasareta toki no hazama ni mayoi konda
chiisana hikari no shizuku
yume no owari tada kimi dake wo negau
hitomi ni utsuru
gin no tsukikage
yasurakana senritsu
douka towa ni
kizamiyuku hari no oto
aragaenu sadame na no ?
chigirareta kono gensou wo tsutsumekonda
utsuruna hikari no rasen
motomeru no wa tada shiawasena kotae
hariiro no toki no hazama ni michiteyuku yo
odayakana hikari no shizuku
yume no owari tada sore dake wo negau
很完整的 我个人比较喜欢这首歌。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ふれた指先
心 灯して
流れ出す旋律
爱を 望む
伤つけた枝の先
朽ちてゆく宿命(さだめ)なの?
锁された时の狭间に 迷い込んだ
小さな光の雫
梦の终わり ただ君だけを愿う
瞳に映る
银の月影
やすらかな旋律
どうか 永久(とわ)に
刻みゆく针の音
抗(あらが)えぬ宿命(さだめ)なの?
契られたこの幻想を 包み込んだ
虚(うつ)ろな光の螺旋
求めるのは ただ幸福(しあわせ)な结论(こたえ)
玻璃色(はりいろ)の时の狭间に 満ちてゆくよ
穏やかな光の雫
梦の终わり ただそれだけを愿う
心 灯して
流れ出す旋律
爱を 望む
伤つけた枝の先
朽ちてゆく宿命(さだめ)なの?
锁された时の狭间に 迷い込んだ
小さな光の雫
梦の终わり ただ君だけを愿う
瞳に映る
银の月影
やすらかな旋律
どうか 永久(とわ)に
刻みゆく针の音
抗(あらが)えぬ宿命(さだめ)なの?
契られたこの幻想を 包み込んだ
虚(うつ)ろな光の螺旋
求めるのは ただ幸福(しあわせ)な结论(こたえ)
玻璃色(はりいろ)の时の狭间に 満ちてゆくよ
穏やかな光の雫
梦の终わり ただそれだけを愿う
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ふれた指先
心 灯して
流れ出す旋律
爱を 望む
伤つけた枝の先
朽ちてゆく宿命(さだめ)なの?
锁された时の狭间に 迷い込んだ
小さな光の雫
梦の终わり ただ君だけを愿う
瞳に映る
银の月影
やすらかな旋律
どうか 永久(とわ)に
刻みゆく针の音
抗(あらが)えぬ宿命(さだめ)なの?
契られたこの幻想を 包み込んだ
虚(うつ)ろな光の螺旋
求めるのは ただ幸福(しあわせ)な结论(こたえ)
玻璃色(はりいろ)の时の狭间に 満ちてゆくよ
穏やかな光の雫
梦の终わり ただそれだけを愿う
指尖轻触
将心灵点亮
旋律流泄而出
企盼着爱
那受伤的枝头
是否必然会腐朽?
那细小的光之雨啊
在那时间的夹缝中迷失了方向
在此梦之将醒之时
只为了你而祈求
瞳孔所映出的
是银色的月影
那祥和的旋律啊
请永存此世吧
那如同往心头刻下的时针的声音
是否暗示了那不可抗拒的宿命?
那空虚的光之螺旋
将结下契约的幻想包裹
我们所追求的
只是幸福的定义
那细小的光之雨啊
充满了那琉璃色的时间之夹缝
在此梦之将醒之时
只为了你而祈求
fureta yubisaki
kokoro tomoshite
nagaredasu senritsu
ai wo nozomu
kizutsuketa eda no saki
kuchiteyuku sadame na no?
tozasareta toki no hazama ni mayoi konda
chiisana hikari no shizuku
yume no owari tada kimi dake wo negau
hitomi ni utsuru
gin no tsukikage
yasurakana senritsu
douka towa ni
kizamiyuku hari no oto
aragaenu sadame na no ?
chigirareta kono gensou wo tsutsumekonda
utsuruna hikari no rasen
motomeru no wa tada shiawasena kotae
hariiro no toki no hazama ni michiteyuku yo
odayakana hikari no shizuku
yume no owari tada sore dake wo negau
很完整的 我个人比较喜欢这首歌。
心 灯して
流れ出す旋律
爱を 望む
伤つけた枝の先
朽ちてゆく宿命(さだめ)なの?
锁された时の狭间に 迷い込んだ
小さな光の雫
梦の终わり ただ君だけを愿う
瞳に映る
银の月影
やすらかな旋律
どうか 永久(とわ)に
刻みゆく针の音
抗(あらが)えぬ宿命(さだめ)なの?
契られたこの幻想を 包み込んだ
虚(うつ)ろな光の螺旋
求めるのは ただ幸福(しあわせ)な结论(こたえ)
玻璃色(はりいろ)の时の狭间に 満ちてゆくよ
穏やかな光の雫
梦の终わり ただそれだけを愿う
指尖轻触
将心灵点亮
旋律流泄而出
企盼着爱
那受伤的枝头
是否必然会腐朽?
那细小的光之雨啊
在那时间的夹缝中迷失了方向
在此梦之将醒之时
只为了你而祈求
瞳孔所映出的
是银色的月影
那祥和的旋律啊
请永存此世吧
那如同往心头刻下的时针的声音
是否暗示了那不可抗拒的宿命?
那空虚的光之螺旋
将结下契约的幻想包裹
我们所追求的
只是幸福的定义
那细小的光之雨啊
充满了那琉璃色的时间之夹缝
在此梦之将醒之时
只为了你而祈求
fureta yubisaki
kokoro tomoshite
nagaredasu senritsu
ai wo nozomu
kizutsuketa eda no saki
kuchiteyuku sadame na no?
tozasareta toki no hazama ni mayoi konda
chiisana hikari no shizuku
yume no owari tada kimi dake wo negau
hitomi ni utsuru
gin no tsukikage
yasurakana senritsu
douka towa ni
kizamiyuku hari no oto
aragaenu sadame na no ?
chigirareta kono gensou wo tsutsumekonda
utsuruna hikari no rasen
motomeru no wa tada shiawasena kotae
hariiro no toki no hazama ni michiteyuku yo
odayakana hikari no shizuku
yume no owari tada sore dake wo negau
很完整的 我个人比较喜欢这首歌。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询