日语に対する における に関する について的区别 日语翻译“为**准备的饭餐”

 我来答
百度网友4655fe6
2011-03-11 · TA获得超过540个赞
知道小有建树答主
回答量:176
采纳率:0%
帮助的人:222万
展开全部
に対する 对,对于
平和に対する関心が强い (非常关心和平问题)

における 在,于
アジアにおける日本の役割はますます重要になってきた(日本在亚洲的作用变得越来越重要)

に関する 关于 至于 有关 涉及
その件に関しては何も知りません (关于这件事我一概不清楚)

について 关于
日本の経済についての研究 (关于日本经济的研究)

为。。。准备的饭
可以说 xxのための食(朝食、昼食、夕食)
匿名用户
2011-03-11
展开全部
汉语弄准就可以
に対する,对 ...
における ,在...
に関する ,关...
について,就...
为**准备的饭【餐】” 饭=餐
xxのための饭
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
残惗丶
2011-03-11 · TA获得超过109个赞
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:21.4万
展开全部
に対する 对待 对于(方法,手段,态度)
における 在。。。。(时间,地点,领域)
に関する について基本没区别,可通用
sbのためのご饭
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式