请帮忙翻译一下这句日语,谢谢!

コストと机能面から、コースは2つに绞りました。「优しく洗う」と「しっかり洗う」です。其中绞りました什么意思?... コストと机能面から、コースは2つに绞りました。「优しく洗う」と「しっかり洗う」です。
其中绞りました什么意思?
展开
 我来答
WX2818
2011-03-22 · TA获得超过252个赞
知道小有建树答主
回答量:766
采纳率:0%
帮助的人:166万
展开全部
在本句中,“绞りました”是:交织、交汇、融汇、汇集、集中等意思。
译:从成本与性能方面,归结了两个课题。即“轻柔清洗”和“彻底清洗”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wendytwins
2011-03-21 · TA获得超过3029个赞
知道大有可为答主
回答量:1735
采纳率:0%
帮助的人:917万
展开全部
这里的【绞る】是指把范围集中,从众多中挑选出的意思。

【コストと机能面から、コースは2つに绞りました。】
从价格和功能方面考虑、最终选了二个方案。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yukihila
2011-03-21 · TA获得超过6552个赞
知道大有可为答主
回答量:5451
采纳率:0%
帮助的人:3444万
展开全部
コストと机能面から、コースは2つに绞りました。
从成本和功能方面考虑、把他圧缩成了二个系统

「优しく洗う」と「しっかり洗う」です。
温柔的洗 和 结実的洗

其中绞りました什么意思?
是圧缩、榨、等意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
老贾GG
2011-03-21 · TA获得超过1760个赞
知道小有建树答主
回答量:874
采纳率:100%
帮助的人:1211万
展开全部
绞る、本意是拧,绞的意思。
在这句话的语境里面,是包含的意思。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式