日语翻译,请高手帮忙指点一下是否正确
弊社の“ビジネス廉洁及び保密义务约束书”に署名するのを必要で、详しいのは添付ファイルを见てください、要求は下记の项目で:1,本约束书は一式2部であり2、会社名、アドレス、...
弊社の“ビジネス廉洁及び保密义务约束书”に署名するのを必要で、详しいのは添付ファイルを见てください、要求は下记の项目で:
1,本约束书は一式2部であり
2、会社名、アドレス、有効代表の署名と"社印" を捺印して
3、2010年10月29日前に原本を弊社に送ってください。
何にかご质问があれば、ご连络ください。御协力ありがとうございます。
原文:现在我司要求签署“商务廉洁及保密义务约定书”,请见附件,具体签署要求,如下:1,此协议必须要一式两份,2,填写公司名称、地址、加盖公司公章及骑缝章和有效代表的签名,3,原件请于2010年10月29日前寄给我司。
谢谢你的合作,如有疑问,请及时通知,谢谢。 展开
1,本约束书は一式2部であり
2、会社名、アドレス、有効代表の署名と"社印" を捺印して
3、2010年10月29日前に原本を弊社に送ってください。
何にかご质问があれば、ご连络ください。御协力ありがとうございます。
原文:现在我司要求签署“商务廉洁及保密义务约定书”,请见附件,具体签署要求,如下:1,此协议必须要一式两份,2,填写公司名称、地址、加盖公司公章及骑缝章和有效代表的签名,3,原件请于2010年10月29日前寄给我司。
谢谢你的合作,如有疑问,请及时通知,谢谢。 展开
3个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询