日语翻译~翻译器勿扰~
如果能在贵公司就职当然很好,但是我知道我的能力还没达到在贵公司就职的标准。不管怎么样,我都会继续努力的。...
如果能在贵公司就职当然很好,但是我知道我的能力还没达到在贵公司就职的标准。不管怎么样,我都会继续努力的。
展开
2011-03-31
展开全部
贵社(きしゃ)でお勤(つと)めることは、私(わたし)にとって梦(ゆめ)です。しかし、自(みずか)らの能力(のうりょく)は多分(たぶん)まだ贵社のレベルに达(たっ)してないです。なにしろこれから続(つづ)けて顽张(がんば)りますので、どうぞよろしくお愿(ねが)いします。
自ら:自己,自身
なにしろ:无论怎样,不管这样···
后面加一句「请多多关照···」
自ら:自己,自身
なにしろ:无论怎样,不管这样···
后面加一句「请多多关照···」
2011-03-31
展开全部
御社に勤めさせていただければ幸いですけれど、
自分の能力が御社の就职レベルに达していないのも判っていますし、
とにかく、
続けて顽张りたいと思います
自分の能力が御社の就职レベルに达していないのも判っていますし、
とにかく、
続けて顽张りたいと思います
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果能在贵公司就职当然很好,但是我知道我的能力还没达到在贵公司就职的标准。
御社に就任すればいいが、ぼくは自分の能力にも満たない御社に就任する际の基准になる。
不管怎么样,我都会继续努力的。
いずれにしても、私はいずれも顽张った。
御社に就任すればいいが、ぼくは自分の能力にも満たない御社に就任する际の基准になる。
不管怎么样,我都会继续努力的。
いずれにしても、私はいずれも顽张った。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-03-31
展开全部
贵社で就职できたらよいと思うが、私の能力はまだ贵社の就职标准に达しないことを分かります。とにかく、顽张り続くと思う。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |