商务谈判日语常用表达 1
1个回答
展开全部
お知り合いになれて大変うれしく思います。
——非常高兴能认识您。
お会いできて大変うれしく存じます。
——非常高兴见到您。/ 幸会。
お互いに努力しましょう。
——让我们共同努力吧。
御社(おんしゃ)の友好なご协力を期待しております。
——我们期待着贵公司的友好合作。
お宅はおなじみのお得意先です。
——贵公司是我们的老客户了。
私たちはもう旧知の仲です。
——我们已经是老朋友了。
会社からの委托で,私が皆様と具体的な商谈を进めることになっております。
——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。価格は数量に応じて割り引きます。
——根据数量的多少来确定折扣率。
値段については,値引き方をもう一度ご検讨いただけませんでしょうか。
——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?
この値段だと、もう商売にはなりません。
——如果是这个价格的话,生意就无法做了。
メーカー侧へ値引きの交渉をお愿いします。
——请代为与厂方洽商降价事宜。
この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。
——若依此价,实难成交。
この品物の质が少々悪いから、一割引にしてください。
——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。
5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお愿い申し上げます。
——恳请将价格降到5000万日元。
値段ばかり考えて,品质をおろそかにしてはいけません。
——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。
品质はこちらが间违いなく保证します。
——质量我们绝对保证。
この価格は决着値ですので、値引きできません。
——这个价格是实盘价,不能再低了。
オッファー(オファー)を出してください。
——请报价。
当方としては,商谈が円満にまとまることを心から愿っております。
——我们衷心期待着洽谈圆满成功。
お闻きとどけいただければ幸いです。
——如蒙应允,不胜荣幸。
——非常高兴能认识您。
お会いできて大変うれしく存じます。
——非常高兴见到您。/ 幸会。
お互いに努力しましょう。
——让我们共同努力吧。
御社(おんしゃ)の友好なご协力を期待しております。
——我们期待着贵公司的友好合作。
お宅はおなじみのお得意先です。
——贵公司是我们的老客户了。
私たちはもう旧知の仲です。
——我们已经是老朋友了。
会社からの委托で,私が皆様と具体的な商谈を进めることになっております。
——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。価格は数量に応じて割り引きます。
——根据数量的多少来确定折扣率。
値段については,値引き方をもう一度ご検讨いただけませんでしょうか。
——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?
この値段だと、もう商売にはなりません。
——如果是这个价格的话,生意就无法做了。
メーカー侧へ値引きの交渉をお愿いします。
——请代为与厂方洽商降价事宜。
この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。
——若依此价,实难成交。
この品物の质が少々悪いから、一割引にしてください。
——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。
5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお愿い申し上げます。
——恳请将价格降到5000万日元。
値段ばかり考えて,品质をおろそかにしてはいけません。
——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。
品质はこちらが间违いなく保证します。
——质量我们绝对保证。
この価格は决着値ですので、値引きできません。
——这个价格是实盘价,不能再低了。
オッファー(オファー)を出してください。
——请报价。
当方としては,商谈が円満にまとまることを心から愿っております。
——我们衷心期待着洽谈圆满成功。
お闻きとどけいただければ幸いです。
——如蒙应允,不胜荣幸。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询