[日文]つゆ、しょうゆ、だし、だししょうゆ的分别是甚麼呢?
我查到以下的说法:つゆ是咸的,好像是拉面的汤。而だし是无味的,是火锅的汤底。日本人说,だししょうゆ比つゆ浓,つゆ比较薄。在咸度的排名上,是否(1)だししょうゆ(2)つゆ(...
我查到以下的说法:
つゆ是咸的,好像是拉面的汤。而だし是无味的,是火锅的汤底。
日本人说,
だししょうゆ比つゆ浓,つゆ比较薄。
在咸度的排名上,是否(1) だししょうゆ (2) つゆ (3) だし ?
只是しょうゆ(没有写だし),又排名第几?
以上四者在做法上有何分别呢?哪些是用鱼乾熬的?哪些是调制的?
だし是否也是沾酱呢?说到沾酱,好像是很浓稠的东西?ソース又是甚麼呢? 展开
つゆ是咸的,好像是拉面的汤。而だし是无味的,是火锅的汤底。
日本人说,
だししょうゆ比つゆ浓,つゆ比较薄。
在咸度的排名上,是否(1) だししょうゆ (2) つゆ (3) だし ?
只是しょうゆ(没有写だし),又排名第几?
以上四者在做法上有何分别呢?哪些是用鱼乾熬的?哪些是调制的?
だし是否也是沾酱呢?说到沾酱,好像是很浓稠的东西?ソース又是甚麼呢? 展开
1个回答
展开全部
つゆ:液体的调味品
しょうゆ:酱油
だし:1、液体的调味品,2、粉末状的调味品。
用鱼乾、海带等加工的
だし不是沾酱,だし液体就是高汤,
だししょうゆ:加入だし的酱油
ソース:英语: sauce; 原义「塩味」,比较粘稠液体的调味品,类似酱油
だし高汤可以自己制作,其他的都是成品销售
咸度的排名:しょうゆ、だししょうゆ、つゆ、だし
しょうゆ:酱油
だし:1、液体的调味品,2、粉末状的调味品。
用鱼乾、海带等加工的
だし不是沾酱,だし液体就是高汤,
だししょうゆ:加入だし的酱油
ソース:英语: sauce; 原义「塩味」,比较粘稠液体的调味品,类似酱油
だし高汤可以自己制作,其他的都是成品销售
咸度的排名:しょうゆ、だししょうゆ、つゆ、だし
追问
想追问一点,为甚麼在日本超市能买到的しょうゆ都那麼大瓶,但つゆ却那麼小瓶呢?日本人其实是怎样使用しょうゆ的呢?
追答
しょうゆ就是中国的酱油,汉字一样,大瓶小瓶都有,つゆ多用于蘸料,用量少
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询