日语 在电影或动漫里常看到在愤怒或着急的时候,常常会大喊大叫 偶拉偶拉。请问偶拉偶拉是什么意思,请懂
展开全部
拟声词,没啥实际意义。
要翻译的话,你可以根据当时的情形来翻译:如“看吧,看吧...”
李小龙,在与人决战时,嘴里也都会发出:“呜~~~~”。
要翻译的话,你可以根据当时的情形来翻译:如“看吧,看吧...”
李小龙,在与人决战时,嘴里也都会发出:“呜~~~~”。
追问
你好,感谢你解答。不过我还没理解,我反复看了,好像是可恶,混蛋,傻瓜。的意思把。是不是有责骂,教育的意思在里面呢。在详细解释一下好吗。拜托通俗一点哈。我不懂日语的。谢谢
追答
责骂的意思肯定有的,只要是在生气的时候都有。
教育的意思也有,如妈妈生气时,对作错事的孩子们的一种语气词。(比如:小孩子不听话,受了伤。妈妈就会说:“看吧(相当于你的“偶拉”,说了不让你碰的......)
简言之,语气词。具体用意,根据当时环境体会。一个“偶拉”,一般带有责备教育的语气;2个“偶拉偶拉”,一般表示生气愤怒时的语气词。(如:come on。。。。。)
展开全部
是ほら、ほら么?
单句解释的话就是“你看吧”
“说了不能这么做你不听,你看看,坏事了吧?”这样的责备的语气
或者是愤怒的“你看看你做的都是些什么事!”
着急劝诱语气“你看你看,我说的没错吧。”
单句解释的话就是“你看吧”
“说了不能这么做你不听,你看看,坏事了吧?”这样的责备的语气
或者是愤怒的“你看看你做的都是些什么事!”
着急劝诱语气“你看你看,我说的没错吧。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不知道楼主听到的是什么,如果是觉得对方很烦的话,应该是 烦い (u lu sa i...)这是很不客气的说法.. 有厌恶感..
如果楼主听到的是像柯南每次说的那个啥 おれれ (o le le)这就是纯粹想引起别人注意了..
如果楼主听到的是像柯南每次说的那个啥 おれれ (o le le)这就是纯粹想引起别人注意了..
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
貌似是偶拉塞,意思是对方很烦人,自己有点火了。对应中文应该是烦死了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询