急求建筑学韩语翻译!在线等!多谢!(翻译器免入,谢谢)

北京四合院考察1北京四合院形成原因1)自然因素北京的自然环境条件优越,地理位置重要,是北京能够很早地就成为人类活动中心的原因之一。北京的无霜期长达200天,适于室外活动的... 北京四合院考察
1北京四合院形成原因
1)自然因素
北京的自然环境条件优越,地理位置重要,是北京能够很早地就成为人类活动中心的原因之一。北京的无霜期长达200天,适于室外活动的时间长,而且日照时数长,阳光充足,民居采用庭院式十分合宜,庭院的使用率很高。北京的冬季较寒冷,日照角度很低,院子宽敞,各房屋尽量互不遮挡,可以多接纳阳光,阳光射入室内,除了可以提高室内温度之外,也可以使人从精神上感觉到光明温暖(王其明,2004)。

时间紧迫,翻译器就别来了,急求高人相助,请大家帮忙,在线等!谢谢!!
展开
 我来答
582kim
2011-05-07 · TA获得超过377个赞
知道小有建树答主
回答量:674
采纳率:0%
帮助的人:939万
展开全部
북경사합원 답사

1北京四合院形成原因
1. 북경 사합원 형성원인

1)自然因素
1) 자연적 요소

北京的自然环境条件优越,地理位置重要,是北京能够很早地就成为人类活动中心的原因之一。
북경의 우수한 자연환경 조건과 중요한 지리적 위치는 북경이 매우 일찍부터 인류가 활동한 중심이 될 수 있게 한 원인의 하나이다.

北京的无霜期长达200天,适于室外活动的时间长,而且日照时数长,阳光充足,民居采用庭院式十分合宜,庭院的使用率很高。
북경은 서리가 내리지 않는 기간이 거의 200일에 이르고, 실외활동 시간이 긴데 적합하며, 게다가 일조시간이 길고, 햇빛이 충분하여, 민가가 정원식을 채용하는데 아주 적합하고, 정원의 사용률이 매우 높다.

北京的冬季较寒冷,日照角度很低,院子宽敞,各房屋尽量互不遮挡,可以多接纳阳光,阳光射入室内,除了可以提高室内温度之外,也可以使人从精神上感觉到光明温暖(王其明,2004)。
북경의 겨울은 비교적 한랭하고, 일조각도가 매우 낮아, 정원이 널찍하고, 각 건물이 가급적 서로 가리지 않아 햇빛을 많이 받아들일 수 있으며, 햇빛이 실내를 관통하여[or 실내에 들어와] 실내 온도를 높일 수 있는 것 외에도 사람이 정신적으로 빛이 따뜻하고 포근하다고 느끼게 한다(왕기명, 2004).
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式