
哪位英语高手帮我翻译一下,急,在线等,谢谢 20
汉韩足球用语的基本差异及其成因等分析摘要:中韩两国都有许多足球爱好者,但汉语和韩语之间的差异却使得两国足球爱好者在交流时常常碰到一些麻烦。例如,韩国留学生在中国学习期间,...
汉韩足球用语的基本差异及其成因等分析
摘要:中韩两国都有许多足球爱好者,但汉语和韩语之间的差异却使得两国足球爱好者在交流时常常碰到一些麻烦。例如,韩国留学生在中国学习期间,看电视台的足球比赛直播节目时,就很难听懂其中的一些足球术语。本文将汉韩语的足球术语和英语的足球术语一起作比较后发现:汉语的足球用语基本是对英语的意译;而韩语足球用语则是以对英语的音译为主。本文对汉韩足球用语的这一基本差异作了比较,从产生的原因、两种不同足球用语的优缺点及其发展趋势等,进行了简单而深入的分析。 展开
摘要:中韩两国都有许多足球爱好者,但汉语和韩语之间的差异却使得两国足球爱好者在交流时常常碰到一些麻烦。例如,韩国留学生在中国学习期间,看电视台的足球比赛直播节目时,就很难听懂其中的一些足球术语。本文将汉韩语的足球术语和英语的足球术语一起作比较后发现:汉语的足球用语基本是对英语的意译;而韩语足球用语则是以对英语的音译为主。本文对汉韩足球用语的这一基本差异作了比较,从产生的原因、两种不同足球用语的优缺点及其发展趋势等,进行了简单而深入的分析。 展开
3个回答
展开全部
Chinese and South Korea soccer analyses and so on terminology basic difference and origin
Abstract:China and South Korea all have many soccer amateurs,But between Chinese and Korean difference causes both countries soccer amateurs actually when the exchange bumps into some troubles frequently.For example,South Korean foreign students in Chinese study period, looked when television station soccer competition direct seeding program, very is coarse understands some soccer terminology.After this article makes the Chinese Korean soccer terminology and English soccer terminology the comparison to discover together that,Chinese soccer terminology basic is to English transliteration; But Korean soccer terminology is by transliterates to English primarily.This article has made the comparison to Chinese Han soccer terminology this basic difference, from reason, two kind of different soccer terminology good and bad points and trend of development which produces and so on, has carried on simple and the thorough analysis.
Abstract:China and South Korea all have many soccer amateurs,But between Chinese and Korean difference causes both countries soccer amateurs actually when the exchange bumps into some troubles frequently.For example,South Korean foreign students in Chinese study period, looked when television station soccer competition direct seeding program, very is coarse understands some soccer terminology.After this article makes the Chinese Korean soccer terminology and English soccer terminology the comparison to discover together that,Chinese soccer terminology basic is to English transliteration; But Korean soccer terminology is by transliterates to English primarily.This article has made the comparison to Chinese Han soccer terminology this basic difference, from reason, two kind of different soccer terminology good and bad points and trend of development which produces and so on, has carried on simple and the thorough analysis.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Han Han football terminology and the basic differences in the causes Analysis Abstract : China and South Korea have many football lovers However, Chinese and Italian is the difference between the two football lovers make the exchange often encountered some troubles. For example, Korean students studying in China to see television's soccer programs. it is difficult to understand some of the football terms. This paper Han Italian football terminology and English football terminology together for comparison and found : Chinese football is the basic language of the English translation; and the Italian football terms were based on the English transliteration of the main. In this paper, the Han Chinese soccer terms of the basic differences were compared, from the causes two different football terms and the advantages and disadvantages of the development trend, a simple and in-depth analysis
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Han Han football terminology and the basic differences in the causes Analysis Abstract : China and South Korea have many football lovers However, Chinese and Italian is the difference between the two football lovers make the exchange often encountered some troubles. For example, Korean students studying in China to see television's soccer programs. it is difficult to understand some of the football terms. This paper Han Italian football terminology and English football terminology together for comparison and found : Chinese football is the basic language of the English translation; and the Italian football terms were based on the English transliteration of the main. In this paper, the Han Chinese soccer terms of the basic differences were compared, from the causes two different football terms and the advantages and disadvantages of the development trend, a simple and in-depth analysis
知道了吧
知道了吧
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询