跪求英语高手帮忙翻译~
当我逃离维多利亚港时,警察已经开始追捕我了。我一共偷了两只碗,我将另一只碗给了我的同伙,我们兵分两路。我带着碗逃到了一户人家的仓库中。我把碗藏在了仓库中,想等到追踪不再那...
当我逃离维多利亚港时,警察已经开始追捕我了。我一共偷了两只碗,我将另一只碗给了我的同伙,我们兵分两路。我带着碗逃到了一户人家的仓库中。我把碗藏在了仓库中,想等到追踪不再那么紧迫时再来拿。等我再想去拿回这只碗是,发现,因为当时为了逃避警察,慌忙逃跑,以记不起当时的仓库在哪了,找了很久也没有找到,就这么不了了之了。
翻译得简单点就好了 展开
翻译得简单点就好了 展开
展开全部
When I escaped from the Victoria Port, the police has begun to chase after me. I stole two bowls and gave one to my partner. We seperated into two ways. I took the bowl to one family's warehouse. I hid the bowl in that warehouse and wanted to get it back later. When I went back for the bowl, I found that I couldn't remember where the warehouse was, since I was in a haste to run from the police. I couldn't find it even after searching for long. It ended up with nothing.
2011-05-22
展开全部
When I fled Victoria harbour, the police have begun to chase me. I totally stolen two bowl, I will another bowl for my partner, we to diverge. I took my bowl fled to a family in the warehouse. I put the bowl hid in a warehouse, want to wait no longer so pressing track again to take. Wait me to want to take back the bowl is found, because at that time in order to evade the police, flurried fled to remember when where is your warehouse, sought for a long time, so didn't find the dismemberment.
参考资料: 本人
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询