英语达人帮忙翻译一下,感谢! 20

帮忙翻译下面这首诗,谢谢生当作人杰,死亦为鬼雄,至今思项羽,不肯过江东。google和有道翻译的不对... 帮忙翻译下面这首诗,谢谢
生当作人杰,死亦为鬼雄,
至今思项羽,不肯过江东。
google和有道翻译的不对
展开
imayday_77
2011-06-04 · 超过34用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:104
采纳率:0%
帮助的人:72.4万
展开全部
不得不佩服一下LS的翻译……尤其是前两句……= =||||……orz……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
520957
2011-06-04
知道答主
回答量:6
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Health as the odds, death is also a male ghost,
So far thinking Xiang Yu refused to have River.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式