各位友友帮忙为我翻译一篇韩语自我介绍,急用啊!谢啦。内容:我叫xxx,是一名来自大一的男生。

最初选择韩语这门课程是个美丽的错误。因为本人在上韩语这门课之前对韩语没有什么太浓厚的兴趣,并且选修课这个字眼更加重了我对韩语的不在意。但在听了xx老师讲的第一节韩语课之后... 最初选择韩语这门课程是个美丽的错误。 因为本人在上韩语这门课之前对韩语没有什么太浓厚的兴趣,并且选修课这个字眼更加重了我对韩语的不在意。 但在听了xx老师讲的第一节韩语课之后,我便改变了这种看法。 首先是韩语老师比较年轻,和我们有比较多的话题。 最主要的是韩语老师的发音特别好听,更让我觉得每周六早上来上韩语课不是非闹得学习,而是一种享受。
经老师讲解,知道其实韩语和汉语在写法和读法上有着很多的共同之处。韩语有21个元音字母,19个辅音字母,与汉语拼音的声母和韵母有些相似。韩语的读法讲究轻柔,读起来琅琅上口。
学习汉语的确是一件很让人开心的事。尽管到现在很多韩语字体我都还不认识,但有时候偶尔在同学的衣服上或者街边的店名上认出几个韩语字母,也是一件很让人愉快的事情,甚至还会得瑟的读出来。 我想我会尽力的学习韩语,尽可能多地掌握这门语言。
展开
 我来答
百度网友fb1c268
推荐于2016-06-04
知道答主
回答量:47
采纳率:0%
帮助的人:23.3万
展开全部
최초의 한글 이 수업 은 선택 의 아름다움 의 잘못 된 다.본인 은 에서 한국어 이 과목 까지 한글 에 관심 이 없 고 선택과목 이 글자 더 확산 되 고 저 는 한국어 는 아랑곳 하지 않 고 있다.그러나 성 적도 xx 선생님 의 첫 마디 한국어 수업 그 뒤 로 이桐粗 말 을 바 꾸 고 했 다.우선 한국어 선생님 을 비교적 젊 은 우리 와 에도 비교적 많은 화제 를 모 으 고 있다.가장 주요 한 한국어 선생님 의 발음 은 특별 듣绝亏기 도 더 한 다 는 생각 으로 매주 토요일 아침 에 한국어 수업 비 나 파문 을 일 으 켰 학습 이 아 니라 즐거움 이다.
선생님 이 설명 을 거 쳐 알 사실은 한국어 와 중국어 는 무조건 와 발음 에서 많은 공통점 을 갖 고 있 다.한국어 는 21 개 모음 글자 를 19 개 자음 글자 를 한어 병 음 과 의 声母 과 韵母 과 비슷하다.한글 은 그대 를 연구하다 줍 니 다 읽기 琅琅 만 들었다.
중국어 를 배우 는 걸 보 면 정말 건 이 선 즐 거 운 가.지금까지 많은 에도 불구 하 고 한국어 글씨 나 모 르 면서 사랑 하지만 가끔 친구 의 옷 이나 길가 에서 알 아 볼 의 몇 가 나다 이기 도 한 건 이 선 즐 거 운 것局宏镇, 나아가 게 슬 의 읽 눈시울 을 붉 혔 다.난 최선 을 다 했 는지 는 한국어 를 공부 했 다. 가급적 많은 하 게 파악 언어 다.
手机用户19200
2011-06-16
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:4.1万
展开全部
한국어 본 과정의 초기 선택 아름다운 실수 있습니다. 나도 관심 선택 과목과 단어에 대한 자세한 강조하기 전에 한국어 한국어 아무것도이 과정에서이기 때문에 한국에 대한 상관 없어. 그러나辩枣昌 수업 후 한국어 XX 선생님의 첫 번째 섹션을 듣고 난 후에,이보기를 변경했습니다. 첫째, 한국어 교사 젊은 있으며, 우리는 더 많은 항목이 있습니다. 가장 중요한 것은 한국 교사의 발음과 좋은 날 한국 학습하지 않은 스핀 클래스에 토요일 아침에 생각하지만 기쁨 이루어집니다. 교사는 한국과 작문 및 법携扒률에 읽기 중국어 사실 공통점이 많다는 것을, 설명했岩旁다. 한국어 21 모음 19 자음, 그리고 자음을 가지고 있으며, 모음 하뉴 병음은 다소 비슷합니다. 부드러운 한국어 발음 스트레스, 익숙한 읽어보십시오. 중국인을 배우는 것은 실제로 아주 좋은 이야기야. 많은 글꼴에도 불구하고 되더라도 나는 한국 모르겠지만, 때로는 옷을 입고는 학생 때때로 또는 몇 한국어 알파벳을 식별할 수있는 거리 이름은 매우 즐거운 일이, 또는 요셉은 밖으로 읽어보십시오. 나는 언어를 마스터하기 위해 최대한 한국 배우려고 것이라 생각합니다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-06-14
展开全部
처음에 한국어과정을 선택한 것이 다른다운 실수였습니다.분인이 이과정을 선택하기 전에 한국어를 거의 관심이 없는 상태였으니 개다가 "선수과정"이라는 글들이 눈에 깊이 들어가갔어 한국어에 대한 더 신경이 안 썼거든요.하지만 xx선생님께서 첫강의를 들어보고 나서 생각을 완전히 바꿨어요. 우선 젊은 선생님은 저희에게 가르치며 얘기를 잘 통했어요. 무어보다는 선생님이 발음이 듣기 되게吵绝 좋았고 매주 토요일 오전은 다순히 한국어수업시간이 아니라 저에게 즐거운 시간이 돼버렸어요.

수업吵举을 통해서 한국어는 쓰기와 읽기에서 중국어하고 비슷한升碰姿 부분이 많다는 것을 알았어요.한국어중에 21개 원음,19개 보음은 중국어의 승모와 윤모 많이 비슷한다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lilinhou1991
2011-06-15
知道答主
回答量:39
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
한국어 원래이 코스는 아름다운 실수 선택되었습니다. 나는 오전에 있기 때문에 한국의 마지막 한국어 수업은 너무 작은 관심은 한국에있는 단어를胡余 선택 과목에 대한 자세한 강조 난 상관 없어. 전에 하지만 첫 번째 섹션 xx에 한基做配국어 클래스에 대한 교사에게 듣고 난 후에, 난이보기를 변경했습니다. 첫째, 한국어 교사 젊은 있으며, 우리는 더 많은 항목이 있습니다. 가장 중요한 건, 한국어 교사 특히 좋은 발음하는 기쁨을하지만, 제가 한국어搏指 수업이 아닌 충격되지 않습니다 배우는 매주 토요일 아침에 생각했다. 교사는 사실, 한국어, 중국어 작문, 그리고 법률을 읽고, 설명
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式