
求帮忙翻译一段话到韩文。(一定要用敬语)。恳求大家的帮助。谢谢了!!!
教授你好。对于这个学期得到你很多的帮助和关心我表示非常的感谢。由于我的韩语不算熟练。听课时有些困难,导致今天的期末考试失利了。我感到十分的内疚。请老师多多关照。能让我这门...
教授你好。对于这个学期得到你很多的帮助和关心我表示非常的感谢。由于我的韩语不算熟练。听课时有些困难,导致今天的期末考试失利了。我感到十分的内疚。请老师多多关照。能让我这门考试能够通过。再次表示真心的感谢。
另外,我保证在最后的教授评价中一定给您满分。
最后祝老师身体健康,阖家欢乐。 展开
另外,我保证在最后的教授评价中一定给您满分。
最后祝老师身体健康,阖家欢乐。 展开
3个回答
展开全部
교수님 안녕하세요, 이번 학기에 많은 도움과 관심을 받아서 정말 감사했습니다. 저의 한국어능력이 아직까지 숙련하지 않는 편이라 강의때가 조금 어려워서 이번 기말시험이 패배하게 되였습니다. 정말 죄책감이 들어요. 교수님께 부탁드리겠습니다. 이번 시험을 합격으로 배풀어 주세요. 다시 진실된 감사를 올립니다.
그리고 저는 마지막 교수최종 평가에 만점을 드리도록하겠습니다.
선생님 건강하시고. 행복한 선생님 가족들의 건강과 행복을 기원합니다.
그리고 저는 마지막 교수최종 평가에 만점을 드리도록하겠습니다.
선생님 건강하시고. 행복한 선생님 가족들의 건강과 행복을 기원합니다.
2011-06-28
展开全部
, . . . , . . . . . , . , ,
回答者: 爱尔兰不离不弃
回答者: 爱尔兰不离不弃
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
안녕하세요, 교수님. 이번 학기는 많은 도움을 얻고 당신을 치료하기 위해서는 정말 감사했습니다. 나의 한국어 숙련되지 않기 때문에. 오늘 최고의 어려움, 최종 시험을 잃었을 강의. 정말 죄책감이 들어요. 교사에게 많은 관심을 물었다. 이 시험을 통해 좀 보자. 다시 진실된 감사를 표명했다. 또한, 당신이 특정 교수의 최종 평가에를 보장합니다. 마지막으로, 나는 선생님의 건강, 행복한 가족을 기원합니다
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询