英语达人帮忙翻译+分析句子成分!
translationisfirstascience,whichentailstheknowledgeandverificationofthefactsandthelan...
translation is first a science,which entails the knowledge and verification of the facts and the language that describe them-here,what is wrong, mistakes of truth, can be identified.
that describe them 是不是修饰the facts and the language的??
them又是指什么??
还有破折号后面完全不懂是什么成分 展开
that describe them 是不是修饰the facts and the language的??
them又是指什么??
还有破折号后面完全不懂是什么成分 展开
2个回答
展开全部
that describe them 是修饰the language的。them是指the knowledge and verification of the facts。破折号后面是另一句完整的话,你完全可以将破折号看作句号。
(主语translation) (系动词is) first (表语a science),(定语从句先行词,作从句主语which) (从句谓语entails) (从句宾语1 the knowledge and verification of the facts) and (从句宾语2 the language that describe them) - here,(主语what is wrong, mistakes of truth), (谓语can be identified).
(主语translation) (系动词is) first (表语a science),(定语从句先行词,作从句主语which) (从句谓语entails) (从句宾语1 the knowledge and verification of the facts) and (从句宾语2 the language that describe them) - here,(主语what is wrong, mistakes of truth), (谓语can be identified).
追问
非常谢谢!能不能再麻烦翻译一下
追答
翻译首先是一门科学,它需要对事实的认识和验证,以及用语言将他们描述出来——在此,可以判断出什么是错的、对真相的误读。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询