10日后 和 雨下了一整天,这两个句子,日语怎么翻译,谢谢!

 我来答
stadan2004
2011-06-30 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:5705
采纳率:0%
帮助的人:3027万
展开全部
10日后 --- ·十日後(とおかご)

雨下了一整天
---(说今天,正在下) 一日中雨が降っている
--- (说以前的事,比如:昨天前天。。。)一日中雨が降っていた

一日中 いちにちちゅう/雨 あめ/降って ふって/
江户来客
2012-03-31 · 知道合伙人教育行家
江户来客
知道合伙人教育行家
采纳数:3300 获赞数:8251
1981年北京国际关系学院研究生毕业。日本文学硕士学位。留校任日语教师11年。1992年赴日至今。

向TA提问 私信TA
展开全部
雨下了一整天,
应该是【一日中(いちにちじゅう)雨が降っていた】

中(じゅう)
[接尾]名词に付いて、その语の示す范囲全体にわたるという意を表す。

1 期间を表す语に付いて、その间ずっとという意を表す。「一日―」「一年―」

如果读成【いちにちちゅう】意思就不一样了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式