成绩单怎么翻译

比如成绩单分数学分学时基本知识核心课会话生命科学这几个词怎么翻译谢谢了... 比如 成绩单 分数 学分 学时 基本知识 核心课 会话 生命科学 这几个词怎么翻译
谢谢了
展开
 我来答
译心向善翻译公司
2020-02-06 · 百度认证:上海译心向善翻译服务有限公司官方账号,品牌企业
译心向善翻译公司
译心向善翻译公司致力于提供优质的翻译服务,包括英语翻译、韩语翻译、德语翻译、俄语翻译、成绩单翻译、毕业证书翻译、学位证书翻译、驾照翻译、护照翻译、NAATI身份证翻译、签证翻译、证件翻译等
向TA提问
展开全部
我从宏观上答下题主的题哈:

成绩单翻译件
相信好多朋友都知道,现在不论是出国求学还是去外企应聘、到国外务工,是需要提供一系列的证明类资料的,各种成绩单翻译件是其中必不可少的一项,下面小编简单罗列了出国留学比较热门的前五大国家所需要的成绩单,以供大家参考:
(1)英国
大学或高中已有的成绩单(要求英文件并盖有学校教务处或大学公章)
英文成绩单复印件(含IELTS/TOEFL/GMAT/GRE/CET6/CET4等)
(2)美国
高中/大学的成绩单(中英文对照):申请本科的需要高中成绩单。所有成绩单都需要盖上学校公章。
英语成绩单原件(视申请学校而定)
(3)加拿大
高中三年成绩单原件及翻译件;
大学所学课程成绩单原件及翻译件;
英语成绩单原件(视申请学校而定);
(4)澳大利亚
申请人的学习资料证明:学历/学位公证,成绩单(高中级以上)等:
申请人的英语能力证明:IELTS成绩;
(5)日本
成绩单原件及翻译件(需3年成绩)
日语N3级以上的成绩单。
成绩单去哪翻译
成绩单翻译主要用于申请出国留学、国外科研项目、外企求职等事项,属于重要的涉外资料,为了保证成绩单翻译件的有效性和与原件的一致性,几乎所有的国外高校以及相关机构都会要求应试(聘)者提供经专业的翻译公司或者机构进行翻译盖章的成绩单翻译件。
所以,成绩单的翻译事项最好是去找正规的成绩单翻译公司。
正规的成绩单翻译公司有何特点?
现在市场上的翻译公司不少,但是正规的确是不多,大家在选择时可别被忽悠了!总体来讲,正规的成绩单翻译公司有以下特点:
1.正规的资质。正规的成绩单翻译公司有营业执照、企业公章、税号、银行备案信息等。
2.一定的荣誉。就是查看该翻译公司是否是中国翻译协会会员、美国翻译协会会员单位,是否有地区性质的荣誉证书等。
以上两点都可以通过上网查询其相关信息。
3.专业的译员团队。正规的成绩单翻译公司对待每一份成绩单都是100%纯人工翻译,所以他们都有相当专业的译员队伍,每一位译员都是持证上岗,绝对保证您的成绩单翻译无忧。
4.完善的售后服务。正规的留学成绩单翻译公司会提供完善的售后服务,所翻译的每一份成绩单如有质量问题,免费更正。
5.翻译盖章服务。正规的翻译公司或者机构会在每一份翻译件后面加盖翻译用章,包括翻译公司公章、翻译专用章、中英文涉外专用章等,以保证其有效性。
6.译员签章。有些高校或者机构会要求在翻译件末署上译员姓名、译员证书编号等,这些正规的翻译公司都会免费提供的。
成绩单翻译价格
成绩单翻译在业内属于证件类翻译,证件类翻译有其合理的价格区间,正规的成绩单翻译公司是以份数为计量单位进行收费的,价钱在180—360元/份之间,其会根据您所译语种、内容多少、稿件是否加急等情况有不同的定价,具体价钱请垂询翻译公司。
Kikigong的网盘
2024-01-24 · 超过48用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:330
采纳率:77%
帮助的人:3.5万
展开全部
成绩单是学生在学校内取得的一份重要文档,记录了他们的学习成绩和表现。对于那些希望在国外继续深造或申请工作的人来说,成绩单的翻译是必不可少的一步。在进行成绩单翻译时,雅言翻译告诉大家,我们需要注意一些技巧和事项,以确保翻译准确、清晰并且符合要求。
首先,成绩单的翻译应该保持准确性。成绩单是学生学业成绩的官方记录,因此翻译过程中应尽量忠实于原文内容。我们应该逐字逐句地翻译成绩单上的信息,包括学科名称、具体成绩、学分等。在翻译数字时,要注意保持单位一致,并使用正确的数词表示方法。例如,将百分比转换为英文时,可以使用"%"或者写成小数形式。
其次,成绩单的翻译应该注意语言风格和规范。成绩单通常是正式文件,所以在翻译过程中应该使用正式、专业的词汇和语言风格。我们可以使用学术术语或行业通用术语来准确描述各个学科,而不是直译或使用口语化的表达方式。此外,翻译时应注意语法和句式结构的正确性,以确保翻译文本的流畅和易读。
此外,成绩单的翻译还需要遵循一些特定的要求和格式。不同国家和学校可能对成绩单翻译有不同的规定,包括翻译方式、翻译人员的资质要求等。在进行成绩单翻译之前,我们应该了解并遵守相关的规定,以确保翻译文件符合要求并被接受。如果有特殊的要求,例如需要加盖翻译公司的章或提供翻译人员的资质证明,我们需要提前沟通并准备好相应的文件。
最后,成绩单的翻译需要注重细节和错误检查。由于成绩单上的信息非常重要,任何错误或遗漏都可能导致严重后果。在翻译完成后,我们应该仔细检查翻译文本与原文是否一致,并确保没有拼写错误、错译或漏译的问题。如果我们不确定某些内容的翻译或有疑问,可以咨询专业的翻译人员或教育机构,以确保翻译质量和准确性。
总而言之,成绩单的翻译是一项重要且需要细致处理的任务。在进行翻译时,我们应该注意准确性、语言规范、特定要求和细节检查,以确保翻译文本清晰、准确,并符合相关要求。通过认真对待成绩单的翻译工作,我们可以为学生提供有力的支持,帮助他们在国际舞台上获得更多的机会和成功。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
绝情老鼠
高赞答主

推荐于2016-01-25 · 点赞后记得关注哦
知道大有可为答主
回答量:8801
采纳率:50%
帮助的人:4388万
展开全部
report card 成绩单
mark 分数
credit 学分
period学时
elementary knowledge基本知识
Core Course核心课
dialogue会话
life science生命科学
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
联邦翻译2009
2020-07-23
知道答主
回答量:42
采纳率:0%
帮助的人:2.3万
展开全部
近日来有好多朋友都在问,成绩单可以自己翻译吗?答案当然是不可以!
我们在校期间的成绩单一般都是由学校提供给我们,如果回国则需要将外文翻译成中文,出国则需要把中文翻译成外文,那究竟该怎样去翻译,以下是提供的办法大家可作为参考:

可以交给专业的翻译公司或是中介翻译

成绩单翻译是比较常见的。很多翻译公司都涉及到此项业务,回国学历的认可不是小事,所以一定要找一家权威的翻译公司来进行翻译,保证成绩单翻译的质量。这些翻译公司在翻译之后,会在成绩单翻译件上加盖翻译章,这样你的成绩单才会被认可。这种成绩单翻译方法的优点是:翻译准确率高,保证翻译质量,但会花费一定的费用,切记,一定要确保翻译公司可以在成绩单翻译件上加盖翻译章。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
且看风去风来
2011-07-21
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:29.8万
展开全部
学时:period\hour 都有
e.g This course has total 54 periods.总学时54学时。
Theory and Technology for Earthquake Resistance of Engineering Structures.
Selected Course for Postgraduates, 32 Hours, 2 credit.
工程结构抗震理论与应用,硕士研究生选修课,32学时,2学分。
一楼的回答很完美了,小小补充下……
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式