GRE的一句长句子的翻译,我觉得理解不了,可以说的易懂一点么?

虽然小说无疑起源于政治情状,但其作者则是以非意识形态的方式对这些政治情状作出反应的,而将小说和故事主要地当作意识形态的工具来探讨,会在相当程度上阻碍小说事业。... 虽然小说无疑起源于政治情状,但其作者则是以非意识形态的方式对这些政治情状作出反应的,而将小说和故事主要地当作意识形态的工具来探讨,会在相当程度上阻碍小说事业。 展开
ravenjto
2011-07-23 · TA获得超过600个赞
知道小有建树答主
回答量:557
采纳率:0%
帮助的人:577万
展开全部
中文看来,是指作者不是以政治眼光写书,所以不要以意识形态讨论它。
"No doubt the novel is based on a political situation, but the author used non-ideological approach to respond to the situation. To explore the novel and the story as an ideological tool will hamper the novel considerably."
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式