求翻译帮忙翻一下法语东西,懂法语的帮忙翻一下不要机器翻译的

在中国虽然学习了三年的语言,但是对法语整体的掌握还不是很好,也没有环境去更多的联系法语,如果现在和法国人对话还是会有些困难,自己也是很喜欢法国的,法国给我的感觉就是一个自... 在中国虽然学习了三年的语言,但是对法语整体的掌握还不是很好,也没有环境去更多的联系法语,如果现在和法国人对话还是会有些困难,自己也是很喜欢法国的,法国给我的感觉就是一个自由民主的国家,对于法国的文化、法国人们他们怎么去思考问题都是很感兴趣,但在中国没有办法更深层的去了解,平时也只能通过看电影上网去了解,另外我对法国的服装设计也是十分感兴趣,从法国总是能产生那些特别漂亮的衣服,很多国际品牌也都是诞生于法国,虽然我不是学服装设计的,但我也希望去法国可以去学习这个专业,让我研究问什么美丽的衣服总能从那产生~当然想了解这些的首要途径就是出国留学。 展开
 我来答
_Anaiis
2011-08-01 · 超过38用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:73
采纳率:0%
帮助的人:109万
展开全部
你要写动机信吗?
Bien que j'apprenne le français depuis 3ans, je n'ai pas encore bien maîtrisé le système global de la langue française. A cause d'une manque d'environnement pour pratiquer le français, j'ai des problèmes de parler avec des Français. J'adore la France qui m'est un pays bien libre et démocratique et je me trouve une passion pour la civilisation française ainsi que la pensée des Français. Il est peu possible que je puisse connaître mieux la France en Chine seulement par le film et l'Internet. Ce qui m'intéresse le plus, c'est le design des vêtement de la France où on peut toujours trouver des vêtements jolis. Beaucoup de grandes marques viennent de France. Malgré que je ne sois pas une étudiante de cette spécialité, je cherche quand même à l'étudier, qui pourrait me donner une chance de savoir pourquoi les bons vêtements sont toujours fabriqués là-bas. Bien sûr, le premier pas pour réaliser mon rêve, c'est de faire mes études en France.

如果是写动机信的话,不要过多否定自己,多夸他们好,表达出自己强烈的去法国留学的愿望~
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式