日语中的简体汉字为何和中国简化得一样

日本文字由假名和汉字组成,汉字是从古代中国直接搬过去的。新中国成立后汉字开始了简化运动,众所周知,当时的中国与外界联系不多。日本现在的汉字也有很多是简化了的,例如国家的“... 日本文字由假名和汉字组成,汉字是从古代中国直接搬过去的。新中国成立后汉字开始了简化运动,众所周知,当时的中国与外界联系不多。日本现在的汉字也有很多是简化了的,例如国家的“国”,反正有很多很多的简化字都和中国的一样。难道是巧合吗?或者是在那个时代和中国一起研究的简化?或者是中国的简化字它有直接拿过去用了 展开
 我来答
hounishiren
2013-04-10 · TA获得超过2824个赞
知道答主
回答量:797
采纳率:0%
帮助的人:118万
展开全部
你也看了欺诈游戏吧,那天我恰巧看到,他们国的写法,我还奇怪,我想难道他们也搞汉语简化吗
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友b6245cc8f
2007-07-17 · TA获得超过434个赞
知道小有建树答主
回答量:369
采纳率:0%
帮助的人:102万
展开全部
en ~~大家的回答都是很有深度的啊!不错不错!!支持一下!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式