
日语中的简体汉字为何和中国简化得一样
日本文字由假名和汉字组成,汉字是从古代中国直接搬过去的。新中国成立后汉字开始了简化运动,众所周知,当时的中国与外界联系不多。日本现在的汉字也有很多是简化了的,例如国家的“...
日本文字由假名和汉字组成,汉字是从古代中国直接搬过去的。新中国成立后汉字开始了简化运动,众所周知,当时的中国与外界联系不多。日本现在的汉字也有很多是简化了的,例如国家的“国”,反正有很多很多的简化字都和中国的一样。难道是巧合吗?或者是在那个时代和中国一起研究的简化?或者是中国的简化字它有直接拿过去用了
展开
7个回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |