请英语达人帮忙翻译一段话(英译中)

Ihadthisrealizationthatnoonewouldwaveamagicwandandturnmeintowhatithoughticouldbe.SoIw... I had this realization that no one would wave a magic wand and turn me into what i thought i could be .So I would have to proscribe every single aspect of my career,from my logo to the clothes that I wear. I relized that it was that vulgar and you had to spell things out that much.
主要是最后一句的意思,前面的是帮助理解语境。
展开
望曜曦f7
2007-08-01 · TA获得超过1077个赞
知道小有建树答主
回答量:387
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我意识到没有人可以回这魔法棒把握变成我希望的人。所以我不得不拒绝每一个有关我的事业的简单的方面,从我穿的衣服的商标。我意识到这有多么粗俗,你不得不把它解释得很详细

大概就是这意思....我只能翻译到这层次了
理解还是靠你自己

GOOD LUCK~
丫丫鬟鬟
2007-08-01 · TA获得超过4984个赞
知道小有建树答主
回答量:1357
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
我意识到这是多么粗俗,而且还必须吃力地读出这么多。。。=。=!!
下面的句子呢?也给出来看看。
我觉得跟上文联系其实不太紧密
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式