各路高手,大家好!我是法语初学者,有个问题想请教一下:

请分析以下四句话的异同----(1)J'aivuJacquessortantducinema.(2)J'aivuJacquesensortantducinema.(3)E... 请分析以下四句话的异同----
(1)J'ai vu Jacques sortant du cinema.
(2)J'ai vu Jacques en sortant du cinema.
(3)En sortant du cinema,Pierre a vu Jacques.
(4)Sortant du cinema,Pierre a vu Jacques.
尤其是从副动和现在分词差别的角度。谢谢了~
展开
 我来答
抬水喝
2007-08-09 · TA获得超过983个赞
知道小有建树答主
回答量:257
采纳率:0%
帮助的人:145万
展开全部
1、sortant 修饰Jacques 的动作、状态,表示看见他,而他正“出”电影院
2、我离开电影院时看见了Jacques,这就是副动词的用法 en + 现在分词,修饰主语的动作
3、同第二句,不过是把副动词放到前面来了
4、这里是分词,表示主语同时有两个动作“voir”和“sortir”,表达的意思却是和第三句一样的。

副动词是作为状语修饰谓语的,往往表示和谓语同时发生的动作,不可以当形容词用;现在分词也表示和谓语同时发生的动作,但可以当作形容词用,修饰主语、宾语。
很多情况下,由于都是和谓语在一起使用,表示同时的动作,所以副动词和分词表达出来的意思很相似。
yokilgl
2007-08-09 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:89
采纳率:0%
帮助的人:60.3万
展开全部
第一句里,sortant 是现在分词,修饰Jasques,相当于一个Qui引导的从句,所以,这句话翻译成:我看见Jacques离开电影院。
第二句中,en sortant 是副动词,修饰主语,因此,此句翻译成:我离开电影院的时候看见了Jacques.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式