
法语问题,高手
Lesdupontontquittecettevillepourhabiter-----------Ad’ailleursbailleurscparailleursdda...
Les dupont ont quitte cette ville pour habiter-----------
A d’ailleurs b ailleurs c par ailleurs d dans ailleurs
Si vous parlez fancais , vous pouvez --------comprendre dans plusieurs pays.
A fair b vous c se faire d vous faire
Ne racontez ce que vous venez de voir a -----------de vos voisine
A chaque b certains c chacun d aucun
Le professeur espere que les eleves (comprendre)---------ce qu’il dira . 展开
A d’ailleurs b ailleurs c par ailleurs d dans ailleurs
Si vous parlez fancais , vous pouvez --------comprendre dans plusieurs pays.
A fair b vous c se faire d vous faire
Ne racontez ce que vous venez de voir a -----------de vos voisine
A chaque b certains c chacun d aucun
Le professeur espere que les eleves (comprendre)---------ce qu’il dira . 展开
3个回答
展开全部
1. 选 B
d'ailleurs: 更进一步,况且说
par ailleurs: 再说,此外
dans ailleurs似乎没有这个用法...
2. 选D
se faire comprendre 能让自己明白,能听懂 。 pouvoir 加动词原型,但是这里se要和vous搭配,所以是vous pouvez vous faire comprendre
3.选D
chaque 每一个 chaque personne/semaine
certains一些
chacun 每一个 chacun d'entre vous--你们中的每个人
aucun 任何人 否定中用
le professeur espère que les élèves comprendraient ce qu'il dira. 条件式现在时,表希望。 老师希望学生们能明白他要说的话。
d'ailleurs: 更进一步,况且说
par ailleurs: 再说,此外
dans ailleurs似乎没有这个用法...
2. 选D
se faire comprendre 能让自己明白,能听懂 。 pouvoir 加动词原型,但是这里se要和vous搭配,所以是vous pouvez vous faire comprendre
3.选D
chaque 每一个 chaque personne/semaine
certains一些
chacun 每一个 chacun d'entre vous--你们中的每个人
aucun 任何人 否定中用
le professeur espère que les élèves comprendraient ce qu'il dira. 条件式现在时,表希望。 老师希望学生们能明白他要说的话。
更多追问追答
追问
我觉得那个时态问题是不是应该用用将来时啊?
追答
不是,用indicatif futur simple直陈式简单将来时 是表示一种肯定。
这里是表希望,而且是对将来事情的希望,所以要用subjonctif présent 虚拟式现在时 qu'ils comprennent..
(对不起,上面说错了,是subjonctif)
如果说 le prof. espère que les élèves comprendront ce qu'il dira.那说明老师很确定学生们会懂。 但这里是表示希望,并且不知道学生是不是会明白,不确定,所以不用直陈式将来时
展开全部
一楼答的对,可是最后一句是 les élèves comprendront (futur) , 不是 comprendraient.
追问
为何为将来时啊?不是有虚拟式和将来时的交叉啊?这是我真正不懂得地方?
追答
下楼说的对啊。
Conditionnel présent 能用来表示在过去的未来,所以 "Le professeur espérait (passé) que les élèves comprendraient ce qu’il disait." 才可以用 conditionnel présent.
Le professeur espère (présent) 后应该有 comprendront au futur de l'indicatif , 其实,也可以用comprennent (présent de l'indicatif) ,可是句子的意思就会是 "老师希望学生们明白他要说的话",而不是上楼写的 "老师希望学生们能明白他要说的话"。
Au présent 肯定句的 espérer que 后面要加的是 indicatif,否定和问句后要加 subjonctif.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Le professeur espere que les eleves comprendront ce qu’il dira .
不能用comprendraient。
要是说
Le professeur esperait que les eleves comprendraient ce qu’il disait.
就可以用。
不能用comprendraient。
要是说
Le professeur esperait que les eleves comprendraient ce qu’il disait.
就可以用。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询