求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了

今天又是一场婚礼。朋友从日本赶回来举婚礼。一定要参加。每次参加别人的婚礼。总感觉又像结婚一次。和新人们一起分享幸福和甜蜜。这种感觉真好!... 今天又是一场婚礼。
朋友从日本赶回来举婚礼。
一定要参加。
每次参加别人的婚礼。
总感觉又像结婚一次。
和新人们一起分享幸福和甜蜜。
这种感觉真好!
展开
 我来答
masakamo
2011-10-18 · TA获得超过6725个赞
知道大有可为答主
回答量:3329
采纳率:0%
帮助的人:1630万
展开全部
今天又是一场婚礼。
今日もまたまた结婚式に出席しました。

朋友从日本赶回来举婚礼。
友人が日本から戻り、结婚式を挙げました。

一定要参加。
何が何でも参加しないと。

每次参加别人的婚礼。
毎回人の结婚式に参加していますが、

总感觉又像结婚一次。
その度に新たに结婚したような気持ちになります。

和新人们一起分享幸福和甜蜜。
新人达と一绪に甘く,幸せな一时を共有できて、

这种感觉真好!
本当に最高です!

请参考~
kakkoiifuri
2011-10-18 · TA获得超过219个赞
知道小有建树答主
回答量:174
采纳率:0%
帮助的人:215万
展开全部
今日も再び别の结婚式です
今天又是一场婚礼
知り合いがわざわざ日本から参加にしきたのです
朋友特地从日本赶回来参加
必ず参加します
一定要参加
毎回他人の结婚式に参加する时には
每次参加被人的结婚仪式的时候
もう一度结婚した気がします
总觉得像是又结了一次婚
新婚夫妇と一绪に幸せを感じて
和新婚夫妇一起感受这种幸福
本当によかったです
真的很好!

你看一下,这样可以不
希望对你有帮助
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wml20061320419
2011-10-18
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:20万
展开全部
今日はまた结婚式があります。友达が日本から帰国して、结婚式を挙げるので、参加さずにはいられません。结婚式を参加するたびに、自分がもう一度结婚したような感じがします。新郎新妇と一绪に幸せと喜びを分かち合って、最高です。                  
试着翻译了一下,不准确处见谅。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2011-10-18
展开全部
今日、まだ结婚式(けっこんせき)に招待(しょうたい)されました。
友达もわざわざ日本から帰って来て参加してます。
必(かなら)ず出席(しゅっせき)しますよ。。
毎度(まいど)结婚式に出席するたびに
自分(じぶん)も结婚したなって感(かん)じしてます。
新郎(しんろう)と新妇(しんぷ)と一绪にこの幸せと喜びを分(わ)かち合ってますね。
こういう感じは最高(さいこう)です!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式