帮我翻译一下这些吧,翻译成韩语,急急急 谢谢 (谢绝翻译器)
1.一个核桃放在桌子上2.一双手啪的一下拍到桌子上3.(镜头向上移)小和尚看着那个核桃4.小和尚仰起头5.用头砸核桃6.核桃碎了7.小和尚笑了,小光头亮了一下1.小和尚挑...
1.一个核桃放在桌子上
2.一双手啪的一下拍到桌子上
3.(镜头向上移)小和尚看着那个核桃
4.小和尚仰起头
5.用头砸核桃
6.核桃碎了
7.小和尚笑了,小光头亮了一下
1.小和尚挑着空篮子走到一棵苹果树下
2.不慌不忙动了动手和脚
3.嗖的一下飞起来了
4.摘到了水果就扔到在地方的篮子里
5.篮子满了
6.小和尚回到地上,拍拍手
7.挑起满满的篮子往回走
1.蚊子嗡嗡叫得声音
2.蚊子的目标是在打坐的小和尚
3.蚊子冲向小和尚的脸
4.小和尚瞄了一眼冲向自己的蚊子,笑了一下,继续闭上眼睛
5.蚊子的嘴巴歪了,掉到了地上
6.地上有很多歪了嘴巴的蚊子
1.吃饭的嘴巴
2.小和尚在吃饭
3.苍蝇飞得声音(放大耳朵,耳朵动了动)
4.苍蝇飞过耳朵旁边
5.(啪)被筷子夹住了
6.把夹到的苍蝇放到嘴里吃掉 展开
2.一双手啪的一下拍到桌子上
3.(镜头向上移)小和尚看着那个核桃
4.小和尚仰起头
5.用头砸核桃
6.核桃碎了
7.小和尚笑了,小光头亮了一下
1.小和尚挑着空篮子走到一棵苹果树下
2.不慌不忙动了动手和脚
3.嗖的一下飞起来了
4.摘到了水果就扔到在地方的篮子里
5.篮子满了
6.小和尚回到地上,拍拍手
7.挑起满满的篮子往回走
1.蚊子嗡嗡叫得声音
2.蚊子的目标是在打坐的小和尚
3.蚊子冲向小和尚的脸
4.小和尚瞄了一眼冲向自己的蚊子,笑了一下,继续闭上眼睛
5.蚊子的嘴巴歪了,掉到了地上
6.地上有很多歪了嘴巴的蚊子
1.吃饭的嘴巴
2.小和尚在吃饭
3.苍蝇飞得声音(放大耳朵,耳朵动了动)
4.苍蝇飞过耳朵旁边
5.(啪)被筷子夹住了
6.把夹到的苍蝇放到嘴里吃掉 展开
1个回答
展开全部
1.一个核桃放在桌子上
【호두 한 개를 책상 위에 놓는다.】
2.一双手啪的一下拍到桌子上
【한쌍의 손이 <팍>하고 소리를 내면서 책상을 내리 친다.】
3.(镜头向上移)小和尚看着那个核桃
【(렌즈가 위로 이동한다.)어린 스님(승려)가 그 호두알을 쳐다 보고 있다.】
4.小和尚仰起头
【어린 승님은 머리를 쳐들 었다.】
5.用头砸核桃
【머리를 이용해 호두알을 내리 쳤다.】
6.核桃碎
【호두알은 깨졌다.】
7.小和尚笑了,小光头亮了一下
【어린 승님는 웃음을 지었다.작은 중머리가 반짝 빛났다.】
1.小和尚挑着空篮子走到一棵苹果树下
【어린 승님은 빈 호두 바구니를 들고 한 사과 나무밑으로 갔다.】
2.不慌不忙动了动手和脚
【조금도 서두러지 않고 손과 발을 움직인다.】
3.嗖的一下飞起来了
【<쏴>소리와 함께 단번에 몸을 날렸다.】
4.摘到了水果就扔到在地方的篮子里(病句)
【과일을 따 땅에 있는 광주리에 던져 넣었다.】
5.篮子满了
【광주리(바구니)가 꽉 찼다.】
6.小和尚回到地上,拍拍手
【어린 승님은 땅으로 내려와 손을 툭툭쳤다.】
7.挑起满满的篮子往回走
【한가득 찬 과일 광주리(바구니)를 들고 돌아 갔다.】
1.蚊子嗡嗡叫得声音
【모기는 윙윙 소리를 내며 날고있다.】
2.蚊子的目标是在打坐的小和尚
【모기의 목표는 참선을 하는 어린 승님이였다.】
3.蚊子冲向小和尚的脸
【모기는 어린 승님의 얼굴을 향해 날았다.】
4.小和尚瞄了一眼冲向自己的蚊子,笑了一下,继续闭上眼睛
【어린 승님은 한눈으로 날아오는 모기를 겨냥하고 웃음 지어보이고 계속 두눈을 감았다.】
5.蚊子的嘴巴歪了,掉到了地上
【모기의 입이 한쪽으로 삐뚤어져 땅에 떨어졌다.】
6.地上有很多歪了嘴巴的蚊子
【땅에는 벌써 입이 삐뚜러진 모기들이 많았다.】
1.吃饭的嘴巴
【밥을 먹는 입】
2.小和尚在吃饭
【어린 승님은 밥을 먹는다.】
3.苍蝇飞得声音(放大耳朵,耳朵动了动)
【파리가 나는 소리가 난다(큰 귀를 쫑곳이고 귀를 움직이었다.)】
4.苍蝇飞过耳朵旁边
【파리가 귀가에서 날고있다.】
5.(啪)被筷子夹住了
【<파>소리와 함게 저가락으로 파리를 집는다.】
6.把夹到的苍蝇放到嘴里吃掉
【집어 잡은 파리를 입에 넣고 먹어 버린다. 】
【호두 한 개를 책상 위에 놓는다.】
2.一双手啪的一下拍到桌子上
【한쌍의 손이 <팍>하고 소리를 내면서 책상을 내리 친다.】
3.(镜头向上移)小和尚看着那个核桃
【(렌즈가 위로 이동한다.)어린 스님(승려)가 그 호두알을 쳐다 보고 있다.】
4.小和尚仰起头
【어린 승님은 머리를 쳐들 었다.】
5.用头砸核桃
【머리를 이용해 호두알을 내리 쳤다.】
6.核桃碎
【호두알은 깨졌다.】
7.小和尚笑了,小光头亮了一下
【어린 승님는 웃음을 지었다.작은 중머리가 반짝 빛났다.】
1.小和尚挑着空篮子走到一棵苹果树下
【어린 승님은 빈 호두 바구니를 들고 한 사과 나무밑으로 갔다.】
2.不慌不忙动了动手和脚
【조금도 서두러지 않고 손과 발을 움직인다.】
3.嗖的一下飞起来了
【<쏴>소리와 함께 단번에 몸을 날렸다.】
4.摘到了水果就扔到在地方的篮子里(病句)
【과일을 따 땅에 있는 광주리에 던져 넣었다.】
5.篮子满了
【광주리(바구니)가 꽉 찼다.】
6.小和尚回到地上,拍拍手
【어린 승님은 땅으로 내려와 손을 툭툭쳤다.】
7.挑起满满的篮子往回走
【한가득 찬 과일 광주리(바구니)를 들고 돌아 갔다.】
1.蚊子嗡嗡叫得声音
【모기는 윙윙 소리를 내며 날고있다.】
2.蚊子的目标是在打坐的小和尚
【모기의 목표는 참선을 하는 어린 승님이였다.】
3.蚊子冲向小和尚的脸
【모기는 어린 승님의 얼굴을 향해 날았다.】
4.小和尚瞄了一眼冲向自己的蚊子,笑了一下,继续闭上眼睛
【어린 승님은 한눈으로 날아오는 모기를 겨냥하고 웃음 지어보이고 계속 두눈을 감았다.】
5.蚊子的嘴巴歪了,掉到了地上
【모기의 입이 한쪽으로 삐뚤어져 땅에 떨어졌다.】
6.地上有很多歪了嘴巴的蚊子
【땅에는 벌써 입이 삐뚜러진 모기들이 많았다.】
1.吃饭的嘴巴
【밥을 먹는 입】
2.小和尚在吃饭
【어린 승님은 밥을 먹는다.】
3.苍蝇飞得声音(放大耳朵,耳朵动了动)
【파리가 나는 소리가 난다(큰 귀를 쫑곳이고 귀를 움직이었다.)】
4.苍蝇飞过耳朵旁边
【파리가 귀가에서 날고있다.】
5.(啪)被筷子夹住了
【<파>소리와 함게 저가락으로 파리를 집는다.】
6.把夹到的苍蝇放到嘴里吃掉
【집어 잡은 파리를 입에 넣고 먹어 버린다. 】
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询