谁能帮我翻译成中文啊呀。感激不尽。。。 10
Richshoppersaredrivinganincreaseinconsumerspending,bolsteringarecoverythatmasksreluct...
Rich shoppers are driving an increase in consumer spending, bolstering a recovery that masks reluctance among less affluent Americans to join in.
Sales are up at Tiffany & Co. and Coach Inc., buoyed by demand for $6,000 diamond pendants and $1,200 leather handbags as a stock-market surge pads the wallets of the wealthy. At the other end of the economic spectrum, Wal-Mart Stores Inc., the world’s largest discount retailer, reports “everyday Americans” are living paycheck to paycheck as they await an improvement in job prospects.
“The heavy lifting is being done by the upper-income households,” said Michael Feroli, a former Federal Reserve economist who is now chief U.S. economist at JPMorgan Chase & Co. in New York. “They’re the ones benefiting the most from the stock market rally, and they’re spending.”
The uneven progress in household expenditures, which account for about 70 percent of the economy, helps explain why Fed policy makers likely will keep interest rates near zero and complete a second round of Treasury purchases. Unemployment averaged 9.6 percent last year, the highest rate since 1983, even as the expansion gathered speed.
Consumer purchases reflect bigger gains among high-income households and “financial pressures on those of more-modest means,” according to minutes of the Fed’s Dec. 14 meeting. Feroli estimates the top 20 percent of wage earners account for about 40 percent of spending, while Dean Maki, chief U.S. economist at Barclays Capital Inc. in New York, puts their contribution at closer to 50 percent. 展开
Sales are up at Tiffany & Co. and Coach Inc., buoyed by demand for $6,000 diamond pendants and $1,200 leather handbags as a stock-market surge pads the wallets of the wealthy. At the other end of the economic spectrum, Wal-Mart Stores Inc., the world’s largest discount retailer, reports “everyday Americans” are living paycheck to paycheck as they await an improvement in job prospects.
“The heavy lifting is being done by the upper-income households,” said Michael Feroli, a former Federal Reserve economist who is now chief U.S. economist at JPMorgan Chase & Co. in New York. “They’re the ones benefiting the most from the stock market rally, and they’re spending.”
The uneven progress in household expenditures, which account for about 70 percent of the economy, helps explain why Fed policy makers likely will keep interest rates near zero and complete a second round of Treasury purchases. Unemployment averaged 9.6 percent last year, the highest rate since 1983, even as the expansion gathered speed.
Consumer purchases reflect bigger gains among high-income households and “financial pressures on those of more-modest means,” according to minutes of the Fed’s Dec. 14 meeting. Feroli estimates the top 20 percent of wage earners account for about 40 percent of spending, while Dean Maki, chief U.S. economist at Barclays Capital Inc. in New York, puts their contribution at closer to 50 percent. 展开
展开全部
丰富的购物者驾驶增加消费支出,加强了一个复苏不太富裕的美国人在面具不情愿加入。
在蒂芬妮和销售有限公司和教练,值得一提的是需求为6000美元和1200美元的钻石手镯作为股市飙升皮制手提包扩增了钱包的富有。在另一端的经济地位,沃尔玛公司,世界上最大的折扣零售商,报告“天天“美国人是靠薪水生活,他们在等待一种改进工作前景。
“重吊装是由upper-income家庭,”迈克尔说Feroli,前美联储的经济学家现在是美国首席经济学家和有限摩根大通在纽约。“他们是那些受益最大的股票市场反弹,他们的开支。
不均匀的进步在家庭支出,约占70%的经济,帮助解释为什么美联储政策制定者可能会保持利率接近零,完成一个第二轮的购买美国国债。失业率去年平均为9.6%的最高点,自1983年以来,正如扩张聚集速度。
消费者购买更多收获高收入家庭中反映与“金融压力意味着那些more-modest”,根据美联储的12分钟14会议。估计Feroli前20%的工资占到大约40%的支出,而Maki院长,美国首席经济学家在纽约,巴克莱资本公司,并在他们的贡献接近50%。
在蒂芬妮和销售有限公司和教练,值得一提的是需求为6000美元和1200美元的钻石手镯作为股市飙升皮制手提包扩增了钱包的富有。在另一端的经济地位,沃尔玛公司,世界上最大的折扣零售商,报告“天天“美国人是靠薪水生活,他们在等待一种改进工作前景。
“重吊装是由upper-income家庭,”迈克尔说Feroli,前美联储的经济学家现在是美国首席经济学家和有限摩根大通在纽约。“他们是那些受益最大的股票市场反弹,他们的开支。
不均匀的进步在家庭支出,约占70%的经济,帮助解释为什么美联储政策制定者可能会保持利率接近零,完成一个第二轮的购买美国国债。失业率去年平均为9.6%的最高点,自1983年以来,正如扩张聚集速度。
消费者购买更多收获高收入家庭中反映与“金融压力意味着那些more-modest”,根据美联储的12分钟14会议。估计Feroli前20%的工资占到大约40%的支出,而Maki院长,美国首席经济学家在纽约,巴克莱资本公司,并在他们的贡献接近50%。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询