日语先生: それは食べたすぐ後の话なのだ。では、食べてから时间がたったらどうなるだろうか。

すぐ是马上,容易,就要的意思吗?。あとのはなのだ?这个假名注释对嘛?たったら是简体た和过去式った加上假定ら吗?どうなるどう是指前面的部分,加上なる是指变化成前面所说的状态... すぐ 是马上,容易,就要的意思吗?。
あとのはなのだ? 这个假名注释对嘛?
たったら  是简体た 和过去式った 加上假定ら吗?
どうなる  どう是指前面的部分,加上なる是指变化成前面所说的状态吗?
展开
 我来答
忍看白雪画中梅g
2011-11-02
知道答主
回答量:11
采纳率:0%
帮助的人:15.7万
展开全部
すぐ 是马上的意思
後のなのだ。这个的念法是あとのなのだ
话这个字 念はなし
时间がたったら 这句话的意思是 过一会时间 的意思
たったら的原型是経つ 这个词表示的就是时间的流逝
他的过去形式就是経ったら 経这个字念た
给用たったら举个例子把
1时间たったらまた来なさい (过一个小时在来吧)
能明白了吗 也就是过去式外加一点假设的意思
どうなるだろうか どうなる是一个固定短语
意思是 会变成怎样呢 如果你记不住这个固定词的话
你可以这么记 どう是怎么样的意思 なる是变成的意思
だろう一般表示猜测的~ 能明白吗~
燃MOE
2011-11-02 · TA获得超过102个赞
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:8.2万
展开全部
すぐ 。。。这里的すぐ 可以翻译成“刚刚”的意思,配合“後”,意思是”刚吃完“

あとのはなのだ。。。 假名注的倒是没错,但是あと应该跟前面的すぐ算一部分,然后是”のはなしなのだ“

たったら。。。这个”たったら“明显是”経ったら“,不要没写汉字就不认识了,”时间が経ったら“是时间流逝的意思。

どうなる。。。一个很简单的固定用法,”会变的怎样“的意思。”どう“没有像英语”waht、who“那样的指代用途,日语的代词跟汉语类似,用”这个,那个“来指代前面出现的成分,除特殊用法,基本没有用疑问词替代句中出现的成分的。另外,楼上不要误导,翻译成”那会怎样呢“是对的,”该怎么办"是“どうする"不是”どうなる“。

整句话的意思是:那是指刚刚吃完来说。那么,随着吃过后时间的流逝(情况)会变的怎样呢?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友3ba1fc8cb
2011-11-02 · TA获得超过4506个赞
知道小有建树答主
回答量:1024
采纳率:0%
帮助的人:580万
展开全部
すぐ 表示时间距离等很近、紧挨着的意思。如すぐ近く
後の话なのだ  あとのはなしなのだ
たったら 経つ 表示时间流逝。
どうなる 是固定短语,怎么办的意思。
更多追问追答
追问
那么这一整句靠谱一点的翻译是什么?
追答
这是吃完饭后(紧接着)要说的话。那么,吃过饭后,过了一段时间后,该怎么办。
我猜这句话话外的意思是,按日本习惯吃完饭后要说 ご馳走様でした
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友2830c1b
2011-11-02
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:4.3万
展开全部
すぐ是马上的意思
应该是あとのはなしなのだ
たったら 是一个语法,表示假定的意思~但我觉得用在这的话有点不合适(感觉前面少个否定词,否则语义不是很通顺)
どうなる どう不与前面相关,是表示怎么的意思。如果是と单个的话就是指前面部分。どうなる应该是“会变成怎样”的意思~
仅供参考~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
婷婷ttjj健健
2011-11-02 · TA获得超过133个赞
知道答主
回答量:61
采纳率:0%
帮助的人:69.6万
展开全部
すぐ 是马上的意思
あとのはなしなのだ
だったら是だ的假定形
どうなるだろうか是指那会怎么样呢,那该怎么办呢的意思。
仅供参考
追问
我这个是たったら
顺便问一下
た是表示てす
だ是表示です吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式