求翻译 中===日语

我真的完全没有要放弃签证的想法,我是去年四月份第一次来日本留学,在学校学习的期间随着对日本文化的了解跟学习渐渐的喜欢上了日本,也很认真的在学习日语,在学习的过程中也以12... 我真的完全没有要放弃签证的想法,我是去年四月份第一次来日本留学,在学校学习的期间随着对日本文化的了解跟学习渐渐的喜欢上了日本,也很认真的在学习日语,在学习的过程中也以122分的分数考过了日语一级考试。觉得在日本一边打工一边学习生活得很充实,很喜欢在日本的生活,而且现在正是考大学的非常时期,所以我很怕我错过这次考大学的机会,也觉得错过了很可惜。会影响到我的未来和人生。现在非常后悔当初的举动,再着急也不应该那么应付签证的问题。期待你们的谅解,我感到非常抱歉。恳请入管局能考虑到我的特殊情况,让我尽快返回日本,报考日本的大学。 展开
 我来答
百度网友bbe17cc92
2011-11-09 · TA获得超过1464个赞
知道小有建树答主
回答量:1001
采纳率:0%
帮助的人:1157万
展开全部
私はビザを谛める方向での考えは全く持っておりません。昨年の四月に初めて日本に留学し、その期间中、勉强が进むにつれ日本文化への理解が深まり、日本をより好きになっていきました。また真面目に勉强に取り组み、日本语能力テストの1级において122点を取ることもできました。日本での勉强と働きながら(或者「勉强とアルバイトをしながら」)の生活はとても充実していて私は再度日本での生活をしたいと思っています。また、今は大学への进学を考えるのに正に丁度よい时期なのでこの机会を逃す事をとても不安に、そして既に一度失败してしまったことをとても残念に思っています(或者「とても反省しています」)。今後の人生设计にも影响を及ぼしそうなのです。今は当初の言动をとても後悔して、
再着急也不应该那么应付签证的问题。
(对不起,这部分我不清楚)
大変胜手ながら上记の様な状况をどうか考虑いただければ幸いです。
お手数をおかけしてしまったこと心よりお诧び申し上げます。
入国管理局の担当のみなさまにおかれましても、どうか私の上记の様な状况をご考虑顶けましたら幸甚です。

もう一度日本に戻り、日本の大学での勉学に励める日がくることを心より愿っております。
商骏05h
2011-11-08 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:278
采纳率:0%
帮助的人:105万
展开全部
私は本当にビザのことはまったくない」との考えを舍てなければならない」とし、「私は容疑者は昨年4月、第1回日本へ来に留学し、学校で学ぶの期间には、日本の文化に対する理解がだんだんと勉强が好きになった日本も、とてもまじめな、日本语を勉强して勉强しているうちにも、122打点の点数.日本语1级の试験を受けている。気が日本で働きながら生きることはとても充実して、日本の生活しており、今が大学进学に非常事态だ」とし、だから私はとてもは仆が大学受験の机会を逃し今回も逃したのは残念なことだ。私の未来のためにまで影响と人生だ。今后悔して当初の动きと関连して、更にそんなに対処しなければならないと焦ってもビザの问题ではない。あなた达の了解を得るものと期待して、私に申し訳ない。入管局に切実に
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
0060987
2011-11-08
知道答主
回答量:90
采纳率:0%
帮助的人:16.8万
展开全部
私は本当にビザのことはまったくない」との考えを舍てなければならない」とし、「私は容疑者は昨年4月、第1回日本へ来に留学し、学校で学ぶの期间には、日本の文化に対する理解がだんだんと勉强が好きになった日本も、とてもまじめな、日本语を勉强して勉强しているうちにも、122打点の点数.日本语1级の试験を受けている。気が日本で働きながら生きることはとても充実して、日本の生活しており、今が大学进学に非常事态だ」とし、だから私はとてもは仆が大学受験の机会を逃し今回も逃したのは残念なことだ。私の未来のためにまで影响と人生だ。今后悔して当初の动きと関连して、更にそんなに対処しなければならないと焦ってもビザの问题ではない。あなた达の了解を得るものと期待して、私に申し訳ない。恳请入管局が私の特殊状况を考虑して、私が一日も早く日本に戻り、日本の大学である。
绝无抄袭

参考资料: 电脑袋

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式