あきらめてしまうより このペ把这些日语翻译成中文是什么意思啊 15

 我来答
caija73
2011-11-15 · TA获得超过2021个赞
知道大有可为答主
回答量:2138
采纳率:0%
帮助的人:1959万
展开全部
或是放弃还不如……
这句话不全应该在このペ后面还有话
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小迷糊0o叫兽
2011-11-15 · TA获得超过3288个赞
知道大有可为答主
回答量:1638
采纳率:0%
帮助的人:702万
展开全部
这个句子不全,
给你分段分析,
请参考。。。

あきらめてしまうより
与其/相比直接放弃,

この



没有单独意思。。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
teasdale000
2011-11-15 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:101
采纳率:0%
帮助的人:56.3万
展开全部
大哥,你这句话不全啊。
あきらめてしまうより,このペ
与其放弃,倒不如。。。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
gluxf
2011-11-15 · TA获得超过115个赞
知道答主
回答量:188
采纳率:0%
帮助的人:131万
展开全部
与其放弃,不如………
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式