求哈佛校訓"你所浪费的今天,是昨天死去的人奢望的明天;你所厌恶的现在,是未来的你回不去的曾经。"的...

求哈佛校訓"你所浪费的今天,是昨天死去的人奢望的明天;你所厌恶的现在,是未来的你回不去的曾经。"的原文翻譯... 求哈佛校訓"你所浪费的今天,是昨天死去的人奢望的明天;你所厌恶的现在,是未来的你回不去的曾经。"的原文翻譯 展开
 我来答
小豆丁116
2011-11-21 · TA获得超过355个赞
知道小有建树答主
回答量:325
采纳率:0%
帮助的人:165万
展开全部
原文没有后面那句,好像是:I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishes tomorrow which person of the body implored。我荒废的今日,正是昨日殒身之人祈求的明日。
龙崎LLLLL
2011-11-21 · TA获得超过4616个赞
知道答主
回答量:10
采纳率:0%
帮助的人:10.1万
展开全部
我无所事事地度过的今天是昨天死去的人们所奢望的明天I leave uncultivated today, was precisely yesterdayperishes tomorrow which person of the body implored.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
joshn600
2011-11-29
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:4.2万
展开全部
原版哈佛校训之一:I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishes tomorrow which person of the body implored 官方翻译:我荒废的今日,正是昨日殒身之人祈求的明日
应该是你说的这个!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
乐者乐石
2011-11-24 · TA获得超过481个赞
知道小有建树答主
回答量:348
采纳率:0%
帮助的人:222万
展开全部
I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishes tomorrow which person of the body implored. You hate today, will become the past no matter which day you will never come back
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
∨尕敏想伱
2011-11-19 · 超过12用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:45
采纳率:0%
帮助的人:37.1万
展开全部
You are wasting today, was precisely yesterday people expect tomorrow; you hate it, is the future you cannot go back once.

哈佛有这校训么?~
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(14)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式