求哈佛校訓"你所浪费的今天,是昨天死去的人奢望的明天;你所厌恶的现在,是未来的你回不去的曾经。"的...
求哈佛校訓"你所浪费的今天,是昨天死去的人奢望的明天;你所厌恶的现在,是未来的你回不去的曾经。"的原文翻譯...
求哈佛校訓"你所浪费的今天,是昨天死去的人奢望的明天;你所厌恶的现在,是未来的你回不去的曾经。"的原文翻譯
展开
展开全部
我无所事事地度过的今天是昨天死去的人们所奢望的明天I leave uncultivated today, was precisely yesterdayperishes tomorrow which person of the body implored.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
原版哈佛校训之一:I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishes tomorrow which person of the body implored 官方翻译:我荒废的今日,正是昨日殒身之人祈求的明日
应该是你说的这个!
应该是你说的这个!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I leave uncultivated today, was precisely yesterday perishes tomorrow which person of the body implored. You hate today, will become the past no matter which day you will never come back
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
You are wasting today, was precisely yesterday people expect tomorrow; you hate it, is the future you cannot go back once.
哈佛有这校训么?~
哈佛有这校训么?~
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询