请帮我用韩文翻译一下请求辞职的事 急用 谢谢

辞职信尊敬的社长:你好!上次我已经提出辞职的事,已经找过你几次,感谢你的关心和挽留。但是我身体的确不能长时间劳累工作,尤其是会社包装工作和经常搬运货物。身体常常吃不消。我... 辞职信
尊敬的社长:
你好!上次我已经提出辞职的事 ,已经找过你几次,感谢你的关心和挽留。但是我身体的确不能长时间劳累工作,尤其是会社包装工作和经常搬运货物。身体常常吃不消。我自己的身体我知道太累了不行,尤其是以前得过重病,肺不好。不适应太剧烈运动,虽然包装工作现在是两个人工作,但是毕竟不是长久之计。多次太劳累了,我都咬牙挺下来。加班都有点加不了,现在工作一天,晚上我都痛的睡不着觉,腰也痛,胳膊也痛,肺也有点不舒服。
鉴于我自己身体状况,我已经无法为公司继续工作,我再一次恳求辞职 ,并表示深深歉意。
我韩国语口语表达不太好,只能写给你。现在也没有别的想法,只是在会社的工作我不能适应。
再次感谢你的关心和帮助。
此致
敬礼!
辞职人:王金平
时间:2011 年 11月19日
展开
 我来答
锦州一
推荐于2016-10-14 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:72%
帮助的人:7182万
展开全部
辞职信【사직서】

尊敬的社长:
【존경하는 사장님】
你好!上次我已经提出辞职的事 ,已经找过你几次,感谢你的关心和挽留。
【안녕하세요.
일전에 제가 이미 말씀드린 사직문제에 대해 여러번 찾아 뵙습니다.사장님의 배려와 만류에 감사드립니다.】
但是我身体的确不能长时间劳累工作,尤其是会社包装工作和经常搬运货物。身体常常吃不消。
【그러나 저의 건강은 확실히 장시간의 힘든 일을 할 수 없습니다.특히는 회사의 포장일과 자주있는 운반 수송일은 적합하지 않고 신체건강상 하기가 힘듭니다.】
我自己的身体我知道太累了不行,尤其是以前得过重病,肺不好。不适应太剧烈运动,虽然包装工作现在是两个人工作,但是毕竟不是长久之计。多次太劳累了,我都咬牙挺下来。
【저의 건강은 제가 아는데 너무 힘이 듭니다.특히 과거에 중한병으로 인해 폐가 나쁩니다.너무 격렬하고 무리한 일를 하기에는 적합하지 않습니다.비록 포장일은 현제 두사람이 하지만 필경은 장기적으로 할 일은 못 됩니다.여러번 너무 힘든적이 있었지만 저는 참고 견디어 왔습니다.】
加班都有点加不了,现在工作一天,晚上我都痛的睡不着觉,腰也痛,胳膊也痛,肺也有点不舒服。
【야근도 하지 못 할 정도입니다.지금 하루일을 하고 나며 저녁에 온 몸이 아파서 잠을 이루지 못합니다.하루일을 하고 나면 허리도 아프고 팔과 어깨도 아플뿐만 아니라 폐도 좀 좋지 않는 것 같습니다.】
鉴于我自己身体状况,我已经无法为公司继续工作,我再一次恳求辞职 ,并表示深深歉意。
【저의 이런 건강 상태를 미루어 보아 제가 회사에 남아 계속 일할 수 없기 때문에 다시 한번 저의 사직을 받아 주기 간절히 바라면서 심심한 사의를 드립니다.】
我韩国语口语表达不太好,只能写给你。现在也没有别的想法,只是在会社的工作我不能适应。
【제가 한국말을 잘 못 하기 때문에 다른 사람의 도움을 받아 이렇게 글을 씁니다.지금은 별다른 생각은 없고 다만 회사의 일이 저한테 적합하지 않다고 느낄뿐 입니다.】
再次感谢你的关心和帮助。
【다시한번 저에 대한 배려와 도움에 감사드립니다.】
此致
【이만 끝칩니다.】
敬礼!
【경례를 드립니다】
辞职人:王金平
【사직인 왕 금평(왕 진핑)】
时间:2011 年 11月19日
【시간 2011년 11월19일】
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式