很简单的5个日语小问问3

1・今までにゴルフをしたことがないんですって,初めてなのに上手ですね。那个までに去掉ni和不去掉ni有什么区别啊?还有って是干什么的?什么意思?2、出席しな... 1・今までにゴルフをしたことがないんですって,初めてなのに上手ですね。那个までに去掉ni和不去掉ni有什么区别啊? 还有って是干什么的?什么意思?
2、出席しないのに会费を払わなければなりません。翻译
3、若い人は最近,健康に気をつけるようになりました。翻译。 后半部分改成つけることになりました。行不行?(翻译成年轻人最近决定保重身体了)
4、急に森さんに休まれたので,今日は忙しいです。翻译。休まれた改成休ませた行不行。怎么翻译?
5、母は宿题や复习をきちんとさせました。翻译
展开
 我来答
Cleaner_清道夫
2011-12-03 · TA获得超过704个赞
知道答主
回答量:99
采纳率:0%
帮助的人:148万
展开全部
1.说是从来没有打过高尔夫,不过明明是第一次却打得很厉害!
って你可以理解成是“说”的意思。彼にあなたは恋人いるのかと闻いたら、いないって、彼はそう答えました。(问他现在有没有恋人了,他说是没有。)
今まで和今までに差别很小,加上に是强调了“那段时间”。
今まで见たことないテレビ。(至今为止从未看过的电视)
今までに见た本。 (到现在为止看过的书)

2.明明没有出席却不得不支付会费。

3.最近年轻人开始注意身体健康了。 気をつけること的意思是:要注意的东西。所以不行。(按照你那种翻译成中文就是:最近年轻人都变成了对于健康需要注意的东西。) 原文已经很接近你写的那个中文了,如果要强调“决定”的话,可以加个「决意」或者其他。

4.因为森先生突然请假休息,所以今天非常的忙。 休ませた的意思是:让XXX休息。如果改成你那样的话,就成了XXX突然让森先生休息,所以今天很忙。

5.妈妈很严肃地让我去做作业、复习了。

大概就是这样咯,不对的地方见谅哦~
takamatu1983
2011-12-03 · TA获得超过256个赞
知道答主
回答量:134
采纳率:0%
帮助的人:86万
展开全部
1. 「って」你可以理解“的说”,までに不加“に”的话,就有点强调“到现在为止”的感觉。
2. 就算不出席,也不得不支付会费。
3. 不好,ように有一种意向的表示。
4. 因为森先生突然请假休息,所以今天很忙。 你改的不行,那个是让森先生休息的意思。
5. 妈妈很严肃的让我去复习,写作业了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式