文言文塞翁失马中的善术者的善是什么意思 5
7个回答
展开全部
擅长
塞翁失马 :比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指祸福在一定燃纳如的条件下可以互相转化 解释:“祸兮福所倚,福兮祸所伏”。既不以福喜,也不以祸忧。
原文:
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其茄吵父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。【bi四声哦】人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
译文:
靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居们都为此来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。邻居们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰皮启他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分【十分之九】都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。【所以福变成祸,祸变成福】
字词注释:
⑴塞上:这里指长城一带(2)亡:逃跑; (3)胡:古代北方少数民族。(4)吊:对其不幸表示安慰; (5)其父[fǔ]:即为上文中的“善术者”。父,老汉(老人),古代对老年人的尊称。 (6)何遽[jù]:怎么就;表示反问。遽:通“讵”,就; (7)福:好事。 (8) 居:这里是经过的意思; (9)数月:几个月。 (10)将[jiàng]:带领; (11)胡马:中国古代对北方边地及西域各民族人民的马。 (12)贺:表示祝贺。 (13)富:有许多。 (14)良马:好马。 (15)好:爱好。(16)堕:掉下来 (17)髀[bì]:大腿; (18)丁壮:壮年男子; (19)引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦:拉开弓弦 (20)以:由于 (21)故:所以
塞翁失马 :比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指祸福在一定燃纳如的条件下可以互相转化 解释:“祸兮福所倚,福兮祸所伏”。既不以福喜,也不以祸忧。
原文:
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其茄吵父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。【bi四声哦】人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
译文:
靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居们都为此来慰问他。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。邻居们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰皮启他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分【十分之九】都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。【所以福变成祸,祸变成福】
字词注释:
⑴塞上:这里指长城一带(2)亡:逃跑; (3)胡:古代北方少数民族。(4)吊:对其不幸表示安慰; (5)其父[fǔ]:即为上文中的“善术者”。父,老汉(老人),古代对老年人的尊称。 (6)何遽[jù]:怎么就;表示反问。遽:通“讵”,就; (7)福:好事。 (8) 居:这里是经过的意思; (9)数月:几个月。 (10)将[jiàng]:带领; (11)胡马:中国古代对北方边地及西域各民族人民的马。 (12)贺:表示祝贺。 (13)富:有许多。 (14)良马:好马。 (15)好:爱好。(16)堕:掉下来 (17)髀[bì]:大腿; (18)丁壮:壮年男子; (19)引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦:拉开弓弦 (20)以:由于 (21)故:所以
展开全部
擅长
塞翁失马 :比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指祸福在一定的条件下可以互相转化 解释:“祸兮福所倚,福兮祸所伏”。既不以福喜,也不以祸忧。
原文:
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。【bi四声哦】人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
译文:
靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居们都为此来慰问他。那个老人说:“这皮启怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。邻居们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分【十分之九】都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。【所以福变成祸,祸变成福】
字词注释:
⑴塞上:这里指长城一带(2)亡:逃跑; (3)胡:古代北方少数民族。(4)吊:对其不幸表示安慰; (5)其父[fǔ]:即为上文中的“善术者”。父,老茄吵汉(老人),古代对老年人的尊称。 (6)何遽[jù]:怎么就;表示反问。遽:通“讵”,就; (7)福:好事。 (8) 居:这里是经过的意思; (9)数月:几个月。 (10)将燃纳如[jiàng]:带领; (11)胡马:中国古代对北方边地及西域各民族人民的马。 (12)贺:表示祝贺。 (13)富:有许多。 (14)良马:好马。 (15)好:爱好。(16)堕:掉下来 (17)髀[bì]:大腿; (18)丁壮:壮年男子; (19)引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦:拉开弓弦 (20)以:由于 (21)故:所以
塞翁失马 :比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指祸福在一定的条件下可以互相转化 解释:“祸兮福所倚,福兮祸所伏”。既不以福喜,也不以祸忧。
原文:
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。【bi四声哦】人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
译文:
靠近边境一带居住的人中有一个老人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居们都为此来慰问他。那个老人说:“这皮启怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。邻居们都前来祝贺他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个老人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。靠近边境一带的人,绝大部分【十分之九】都死了。唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。【所以福变成祸,祸变成福】
字词注释:
⑴塞上:这里指长城一带(2)亡:逃跑; (3)胡:古代北方少数民族。(4)吊:对其不幸表示安慰; (5)其父[fǔ]:即为上文中的“善术者”。父,老茄吵汉(老人),古代对老年人的尊称。 (6)何遽[jù]:怎么就;表示反问。遽:通“讵”,就; (7)福:好事。 (8) 居:这里是经过的意思; (9)数月:几个月。 (10)将燃纳如[jiàng]:带领; (11)胡马:中国古代对北方边地及西域各民族人民的马。 (12)贺:表示祝贺。 (13)富:有许多。 (14)良马:好马。 (15)好:爱好。(16)堕:掉下来 (17)髀[bì]:大腿; (18)丁壮:壮年男子; (19)引弦而战:拿起弓箭去打仗。引弦:拉开弓弦 (20)以:由于 (21)故:所以
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-12-14
展开全部
文言文塞翁失马中的善术者的善是“擅长、善于”等意思,“善术者”就是(擅长)善于用方术推测吉凶的人。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
善,在文言文中的意思有这么几个顷含,一个是形容词,善良的扒宽,好的,另一个是动词,擅长……,还有一个意思就是容易…… 善术者中的善的意思就是擅于的意思,,春乎亮
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询