みんな与みんなで的区别
展开全部
在用法上没有区别,"みんな"只不过是"みな"的拨音话化.
大辞泉国语词典的解释是:
みな
1 そこにいる人すべて。全员。また、あるもの全部。多くの人々に呼びかける语としても用いられる。みんな。「~が集まって相谈する」「~が伪札だったわけではない」「~、こっち见て」
2 (副词的に用いて)残らず。ことごとく。すべて。みんな。「今回の不始末は~私の责任です」
关于"みんな"的解释是:
「みな」の拨音添加。「一人で~食べてしまう」「~、集まれ」
→みな(皆)[用法]
所以是没有区别的.您就放心地使用吧.本人习惯用"みんな".
在使い分け上:
みな より みんな のほうが现代的なつかい方だね
昔からある言い回しでは皆を みな って読ませるのが 普通かな
なので みな を使うときは坚い感じの言い回しをした いときにつかわれるとおもう
そんなにふるくない言叶で 人类皆兄弟 って言叶があ るけど
これを じんるいみなきょうだい って読まずに じん るいみんなきょうだい
って読ませるとほんの少しカワイイ感じになっちゃうん だ。
大辞泉国语词典的解释是:
みな
1 そこにいる人すべて。全员。また、あるもの全部。多くの人々に呼びかける语としても用いられる。みんな。「~が集まって相谈する」「~が伪札だったわけではない」「~、こっち见て」
2 (副词的に用いて)残らず。ことごとく。すべて。みんな。「今回の不始末は~私の责任です」
关于"みんな"的解释是:
「みな」の拨音添加。「一人で~食べてしまう」「~、集まれ」
→みな(皆)[用法]
所以是没有区别的.您就放心地使用吧.本人习惯用"みんな".
在使い分け上:
みな より みんな のほうが现代的なつかい方だね
昔からある言い回しでは皆を みな って読ませるのが 普通かな
なので みな を使うときは坚い感じの言い回しをした いときにつかわれるとおもう
そんなにふるくない言叶で 人类皆兄弟 って言叶があ るけど
これを じんるいみなきょうだい って読まずに じん るいみんなきょうだい
って読ませるとほんの少しカワイイ感じになっちゃうん だ。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询