请教日语高手:国家认同意识 怎么翻译好?谢谢!

国家帰属意识(こっかきぞくいしき)?... 国家帰属意识(こっかきぞくいしき)? 展开
 我来答
苏州上达日语
2011-12-23 · TA获得超过7125个赞
知道大有可为答主
回答量:4057
采纳率:50%
帮助的人:2302万
展开全部
中文的“认同”作为【认为彼此是同类,具有亲近感或可归属的愿望】的意思理解的话,日文确实可以用「帰属」这个词,我也这么认为。顶一个!
ja5685摆渡
2011-12-23 · TA获得超过790个赞
知道小有建树答主
回答量:673
采纳率:0%
帮助的人:263万
展开全部
不是高手,切磋一下:
国家认同意识
-----国家的な认识及び认める意识。

----- 认识に基づいて认める国家的な意识。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
liosella
2011-12-23 · TA获得超过157个赞
知道答主
回答量:35
采纳率:0%
帮助的人:26.3万
展开全部
国家を认める意识
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
shiawaseyouni
2011-12-23
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:11.5万
展开全部
难得古风也有问题提啊。我是来学习顺便顶楼的。
追问
我以前不知道还可以回答问题,结果就当了一段时间的提问题专业户。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式